Skip to content
September 27, 2025
  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin
  • VK
  • Youtube
  • Instagram

PORTAL ZA KULTURU, KNJIŽEVNOST I DRUŠTVENE TEME

Connect with Us

  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin
  • VK
  • Youtube
  • Instagram

Tags

Aforizmi Antropologija Bajke Bosna i Hercegovina Crna Gora Drugi pišu Ekologija Eseji Feljton Fotogalerija Historija Hrvatska Intervju Istaknuto Izložbe Kalendar Karikature Književna kritika Kolumne Kritike Kulturna baština Magazin Narodne umotvorine Naučni rad Nekategorisano Poezija Polemike Portreti Prevodi Projekti Promocije Proza Putopis Radio Avlija Reagovanje Rekli su... Satira Sjećanja Srbija Stari tekstovi Teme Umjetnost Vijesti Zabava Zdravlje

Categories

  • Aforizmi
  • Antologija
  • Antropologija
  • Arheologija
  • Bajke
  • Bosanska kuhinja
  • Bosna i Hercegovina
  • Crna Gora
  • Drugi pišu
  • Ekologija
  • Eseji
  • Feljton
  • Filozofija
  • Fotogalerija
  • Historija
  • Hrvatska
  • Humoreska
  • Intervju
  • Istaknuto
  • Izložba
  • Izložbe
  • Kalendar
  • Karikature
  • Književna kritika
  • Kolumne
  • Konkursi
  • Kritike
  • Kulturna baština
  • Magazin
  • Medijska pismenost
  • Narodne umotvorine
  • Naučni rad
  • Nekategorisano
  • Poezija
  • Polemike
  • Portreti
  • Prevodi
  • Projekti
  • Promocije
  • Proza
  • Putopis
  • Radio Avlija
  • Reagovanje
  • Rekli su…
  • Reportaža
  • Satira
  • Sjećanja
  • Srbija
  • Stari tekstovi
  • Tema broja
  • Teme
  • Umjetnost
  • Vijesti
  • Zabava
  • Zdravlje
  • Home
  • Vijesti
  • Poezija
  • Proza
  • Magazin
  • Kolumne
  • Intervju
  • Eseji
  • Portreti
  • Kulturna baština
  • Zdravlje
  • Ekologija
AJB uživo
  • Home
  • Portreti
  • Grigorij Skovoroda – ukrajinski pjesnik
  • Portreti

Grigorij Skovoroda – ukrajinski pjesnik

Redakcija February 5, 2020

GRIGORIJ SKOVORODA PJESNIK, PROZAISTA, FOLOZOF

 

Piše: Božidar Proročić

 

Grigorij Skovoroda  (ukr. Григорій Савич Сковорода) predstavlja jednu od najznačajnih ličnosti kulturnog, i književnog života Ukrajine. Filozof  koji je snagom svog intelektualnog djelovanja dorpinio afirmaciji ukrajinske književnosti i kulture. Grigorij Skovoroda, bio je ukrajinski i ruski filozof, pjesnik, profesor, i kompozitor. Skorovoda je bio kozak na teritoriji današnje Ukrajine koji je živio u Ruskom carstvu i dao značajan doprinos ruskoj filozofiji i kulturi. Živio je i radio u Slobodskoj Ukrajini, koja danas dijelom pripada Rusiji, a dijelom Ukrajini. Skovoroda je bio toliko važan za ukrajinsku kulturu i razvor ukrajinske ( ali i značajan uticaj na rusku) filozofske misli da ga nazivaju ,,Sokratom.” Imao je značajan uticaj na svoje savremenike i buduće generacije svojim basnama, pjesmama, filozofskim djelima, kao i načinom života. Rođen je 3. 12. 1722. godine, u gradiću Čornuhi Lubenskog puka (današnja Poltavska oblast), u porodici kozaka Save. Godine 1734, po završetku početne četvorogodišnje škole, upisao je Kijivsku akademiju, gdje je studirao do 1741. godine.

U avgustu 1734. Grigorij (Grigorij) se pridružio Kijivo-Mogiljanska akademiji (Kijivo-mogiljanska akademija), koja je u to vrijeme bila prestižna obrazovna ustanova. Tokom studija na Akademiji studirao je latinski, grčki, crkvenoslovenski, poljski, njemački. Pored toga, održavali su se izvanredni časovi grčkog, hebrejskog i njemačkog jezika u nastavi poezije i retorike po želji. Vrlo je dobro učio Grigori  provodio je dosta vremena u akademskoj biblioteci , savladavajući radove drevnih autora. Predavač vanredne nastave Simon Todorski imao je određeni uticaj na njega; u periodu od1738. – 1740 . Svojevremeno, Todorski je studirao na Univerzitetu u Halleu. 1740  godine mladi Skovoroda prešao je u razred filozofije koji je obuhvatao dvije godine studija. Međutim, filozofski  pravac je zasnovan je na Aristotelovim tumačenjima – uprkos činjenici da se naučna revolucija već odigrala u zapadnoj Evropi.

Od 1744. nastavlja studije u Akademiji, a već iduće godine putuje u sastavu Tokajske komisije (,,Tokajska komisija” je kupovala vina za ruski carski dvor u Tokaju-Mađarska ) generala Višneveckog u Evropu, gdje upoznaje napredne mislioce svog vremena. Po povratku iz Evrope, 1750. postaje profesor poetike u Perejaslavskom kolegijumu, gde za potrebe nastave piše kurs iz poetike. U jesen 1751. ponovo se vraća na Kijivsku akademiju. U ljeto 1753., kijivski mitropolit Timofij Šerbatski, na zahtjev svog prijatelja Stepana Tomara (1719–1794), da bi pronašao učitelja koji bi podučavao  najstarijeg sina Vasilija (1746–1819), preporučio je Grigorija Skovordu kao najboljeg studenta. U jesen 1753. godine Skovoroda je stigao u selo Kavrai Perejaslavskog puka , gdje je bilo imanje Tomara.

U ljeto 1759. godine, Skovoroda je prihvatio poziv  vladike Joasafa  Mitkeviča, da predaje poeziju na Harkivskom kolegijumu . U to vrijeme, fakultet je bio najnaprednija obrazovna ustanova u cijeloj Ukrajini, ovde je, za razliku od Kijivo-Mogiljanske  akademije , više preferirane prirodne nauke , zajedno sa latinskim jezikom studenti su izučavali  grčki, njemački, francuski. Tu je predavao poetiku, sinataksu, etiku i grčki jezik. U ovom periodu piše zbirku ,,Basne harkivske”, u koju je ušlo 30 basni. Skovoroda se smatra autorom prvih ukrajinskih basni, iako su basne kao žanr bile popularne i prije njega, u 17-18. vijeku. Basne Grigorij Skovorode izrađene su u prozi, alegorijske slike ptica i zvijeri ne nose uvijek ukrajinska imena, mnoga su preuzeta iz Biblije ili drevne literature. Ljudski likovi su retki, pojavljuju se u basnama poput ,,Starica i lonac”, ,,Vjetar i filozof. ” U januaru 1751. godine postao je učiteljem poetike u nedavno uspostavljenom kolegijumu u Perejaslavu , gde ga je pozvao sveštenik Perejaslava, Nikodim Srebnitski. Međutim, predavao je poetiku prema sopstvenom programu. Srebnitski, koji je insistirao da se drži starih programa, nije mu se dopao ovakav sistem predavanja i došlo je do sukoba između njih dvojice.  Sukob se dogodio negdje u aprilu-maju 1751; Kao rezultat toga, Skovoroda je otpušten – kao što je Mihail Kovalinski (prosvetna ličnost i biograf Skovordin) napisao „ne bez srama“. Narednih 25 godina svog života Skovoroda provodi kao putujući filozof, bez stalnog prebivališta i zaposlenja. Mjesta, koja je posjećivao, pretvarao je u neku vrstu pokretnog univerziteta Ukrajine. U tom periodu svog života završio je zbirku pjesama ,,Vrt božanstvenih pesama”, kao i veliki broj filozofskih rasprava, pisanih u obliku dijaloga. Poslednje godine svog života Skovoroda je putovao pješke Slobodnom  (Slobožanskom Ukrajinom, otprilike današnja Harkivska oblast), sastajući se sa raznim prijateljima, i bogatim i siromašnim, pri tom se trudeći da ne ostane predugo na jednom istom mjestu. Poslednji period života bilo je vreme njegovih velikih filozofskih djela. U ovom periodu, ali i ranije, pisao je poeziju i pisma na crkvenoslovenskom, grčkom i latinskom jeziku i preveo veliki broj djela sa latinskog na ruski.

Skovoroda je poznat i kao kompozitor liturgijske muzike, kao i po brojnim pjesmama sa svojim tekstovima. Od ovih pjesama, nekoliko njih prešlo je u ukrajinske narodne pjesme. Mnoge od njegovih filozofskih pjesama, poznatih kao ,,Skovorodski psalmi” su se često našli na repertoaru putujućih slijepih narodnih muzičara poznatih kao kobzari. Oni su opisani kao vješti svirači flaute, torbana i kobze. Grigorij Skovoroda imao je veliki uticaj na svoje savremenike i dalje ukrajinsku filozofsku i književnu misao, ne samo svojom etičkom naukom, već uglavnom svojim životom, u kojem riječ nikad nije odstupala od njegovog života: njegovo učenje bilo je u potpunosti u skladu sa njegovim životom. Grigorij Skovoroda je umro 9.11. 1794.g., u selu Ivanjivka Harkivske provincije. Prema poslednjoj želji filozofa, na njegovom grobu je uklesan natpis: “Svijet me je lovio, ali me nije uhvatio”.

Postoji mnogo rasprava o jeziku koji je Skovoroda koristio pri pisanju svojih djela. On je koristio oblik pisanog ukrajinskog jezika koji se jako malo razlikovao od narodnog ukrajinskog. To je posledica činjenice da je on studirao u vjerskim institucijama koje su se u velikoj mjeri oslanjale na razne oblike crkvenoslovenskog jezika. Ipak, osnov njegovog maternjeg jezika bio je ukrajinski. Pored ukrajinskog, Skovoroda je govorio i grčki, latinski, nemački i hebrejski. Nakon analize Skorovodine poezije od ne-ukrajinskih elemenata od strane slovenskog lingviste Jurija Ševelova zaključeno je da je rečnik Skovorode sadržao 7,8 % ruskog, 7.7% ne-slovenskog i 27,6 % crkvenoslovenskog rečnika, kao i to da je varijanta crkvenoslovenskog jezika koju je on koristio je ista kao i u Sabornoj Bibliji iz 1751. Skovorodina proza, međutim, sadrži više ne-ukrajinskih elemenata: 36.7% crkvenoslovenskog, 4.7% drugih neslovenskih evropskih jezika i 9,7 % ruskog.Nakon dublje analize Skovorodinog jezika, Ševelov je došao do zaključka da učestalost crkvenoslovenskih i pojave ruskih riječi odražavaju krug ljudi sa kojima je Skovoroda bio u vezi i od kojih je materijalno zavisio, a ne od seljaka i seljačkog jezika koji je znao i govorio.

Doktrina sveukupnog (doprinosa)  rada centralna je doktrina u moralnom sistemu Skovorode. Iako nije metafizički vjerodostojan, on izražava vjeru u stvaralački potencijal ljudskih bića i mogućnost samoispunjenja u ovom životu za sve. Iako nikada nisu predstavljene na sistematski način, Skovorodove ideje formiraju izuzetno koherentan sistem. Njegovi glavni autoriteti su drevni filozofi ( Epikur, Platon i Aristotel) od kojih je odabrao osnovne elemente svog sopstvenog učenja. Slijedeći patrističku tradiciju, prema Bibliji postupa alegorično: drži da je njeno doslovno značenje (antropomorfni Bog i čuda) spoljno i lažno te da se njegovo unutrašnje simbolično značenje poklapa sa istinom koja je poznata drevnim filozofima. Na taj način on usklađuje sekularno učenje sa hrišćanskom vjerom. Značajna je uloga Skovorode u formiranju nove ukrajinske književnosti. Njegova poezija i proza čini prelaznu kariku ka novoj etapi razvoja ukrajinske književnosti, prožetoj humanističkim i demokratskim tendencijama, te samim tim njegov doprinos je izuzetno velik i značajan izučavanje njegovog života djela filozofske naučne i praktične misli predstavljaju izuzetno značajan doprinos u istraživanju ukrajinske kulturne baštine. Grigorij Skovroda je umro 9 novembra 1794 godine u selu Ivanivka Harkivska oblast.

Prevođen je na srpsko-hrvatski jezik i ranije:

 

Pjesma X;XVIII (prev.R.Pajković). – Antologija ukrajinske poezije, Beograd, 1979;

 

Vrt pjesama. Odlomci (prev.M.Nikolić). – Koraci, Kragujevac, 1982, XVII, 5-6, str.331-333.

 

 

..

Sve se gasi, ali ljubav poslije svega traje.

Sve prolazi, ali ne i Bog, ali ne i ljubav.

Sve je voda – zašto da se na vodu oslanjamo, prijatelji?

Sve je voda, ali biće i prijateljska marina.

Na ovom kamenu je osnovana cjela Hristova crkva.

Ovo za nas i kef, peter i stijena.

 

 

Все минає, але любов після всього остається.

Все минає, але не бог і не любов.

Все є вода — навіщо на води надіятись друзі?

Все є вода, але буде дружня пристань.

На цьому камені заснована вся церква Христова.

Це нам і кефа, петра і скеля.

 

Omnia praetereunt, sed amor post omnia durat.

Omnia praetereunt, haud deus, haud et amor.

Omnia sunt aquae, cur in aquas speratis, amici?

Omnia sunt aquae, si portus amicus erit. \363\

Нас kepha tota est fundata ecclesia Christi.

Haec et nobis est kepha et petra gr. skala…2

 

…

 

Ti pitaš: ako je životna sreća u svakome od nas,

Pa zašto onda doseže je tako malo ljudi?

Oh, to je zato što im je teško upravljati svojom dušom,

I zato što nisu naučili da suzbijaju svoje porive.

Vijugavim stazama, po humovima i kroz duboke jarke

Neiskusni jahač žuri ako loše

vlada konjem.

Po moru i kopnu, kroz strijele i vatru juri onaj,

Ko ne vodi nerazumnu dušu razumom.

Pa, šta preostaje? Čitati blagoslovljene knjige,

Nije dovoljno da to sakrijete u sebi, već ga morate reflektirati.

Sada si učenik: vježbajući stvari,

na kraju ćeš postati ratnik.

Od tih ratnika izlazi taj divni kralj,

Kao što je bio Hrist i njegovi učenici?

 

 

Ти питаєш: якщо щастя життя в кожному з нас,

То чому досягає його так мало людей?

О, це тому, що їм важко керувати душею,

І тому що не навчилися приборкувати пориви.

Звивистими стежками, горбами і через глибокі рови

Мчить недосвідчений вершник, якщо він погано

править конем.

Морем і сушею, крізь стріли і вогонь мчить той,

Хто нерозумну душу не скеровує розумом.

Отже, що ж залишається? Читати блаженні книги,

Не досить ховати це в собі, необхідно відобразити його.

Тепер ти новобранець: вправляючись вчинками,

з часом станеш воїном.

З цих воїнів виходить той дивний цар,

Яким був Христос і його учні…

 

[Харків, місцевий; жовтень (?) 1762 р.] / 631 /

 

 

Si sit vita beata intus, cur, inquis, ad illam

Grex hominum rarus tamque pusillus adit?

Phy! quia difficile est, animum moderarier illis,

Nec frenare ‛ορμάς; condidicere suas.

Per loca devia, per salebrosa, graves per hiatus

Fertur eques stolidus, si male flectit equum.

Per mare, per terras voiitat, ferrum per et ignem,

Si stolidos animos non ratione regit.

Quidnam igitur restat? Libros versare beatos,

Qui purgant animos, flectere corda docent.

Condere nec satis est intus, sed et exprime factis.

Es tyro nunc: usu et tempore miles eris.

Ex his militibus mirus rex ille creatur,

Qualis erat Christus discipulique sui. \238\

________________________

Ove dvije pjesme su izvorno napisane na latinskom te je prijevod sa latinskog na savremeni ukrajinski

Tags: portreti

Continue Reading

Previous: Rezultati konkursa ”Musa Ćazim Ćatić” za najbolju pjesmu 2019. godine
Next: Dženis Šaćirović: Priča o Staljinu i Bulgakovu

Related Stories

O Skenderu Kulenoviću (1910-1978) iz Enciklopedije Bošnjaka Nazifa Veledara
  • Portreti

O Skenderu Kulenoviću (1910-1978) iz Enciklopedije Bošnjaka Nazifa Veledara

January 26, 2023
40 godina od smrti Avde Hume – ENCIKLOPEDIJA BOŠNJAKA dr. Nazifa Veledara
  • Portreti

40 godina od smrti Avde Hume – ENCIKLOPEDIJA BOŠNJAKA dr. Nazifa Veledara

January 24, 2023
Gordan K. Čampar: Zuvdija Hodžić, rizničar prokletijskog vilajeta
  • Portreti

Gordan K. Čampar: Zuvdija Hodžić, rizničar prokletijskog vilajeta

May 4, 2021

Recent Posts

  • Mika Antić: Mi smo se suviše sretali
  • Aleksa Šantić: Ne vjeruj
  • Pero Zibac: Kad dođe čas
  • U Rožajama tragom Zaima Azemovića
  • Hana Kazazović: Je li naša ljubaznost opasna po život?

Archives

  • September 2025
  • August 2025
  • July 2025
  • June 2025
  • May 2025
  • April 2025
  • March 2025
  • February 2025
  • January 2025
  • December 2024
  • September 2024
  • August 2024
  • July 2024
  • June 2024
  • May 2024
  • April 2024
  • March 2024
  • February 2024
  • January 2024
  • December 2023
  • November 2023
  • October 2023
  • July 2023
  • June 2023
  • May 2023
  • April 2023
  • March 2023
  • February 2023
  • January 2023
  • December 2022
  • November 2022
  • October 2022
  • September 2022
  • August 2022
  • July 2022
  • June 2022
  • May 2022
  • April 2022
  • March 2022
  • February 2022
  • January 2022
  • December 2021
  • November 2021
  • October 2021
  • September 2021
  • August 2021
  • July 2021
  • June 2021
  • May 2021
  • April 2021
  • March 2021
  • February 2021
  • January 2021
  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • August 2020
  • July 2020
  • June 2020
  • May 2020
  • April 2020
  • March 2020
  • February 2020
  • January 2020
  • December 2019
  • November 2019
  • October 2019
  • September 2019
  • August 2019
  • July 2019
  • June 2019
  • May 2019
  • April 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • September 2018
  • August 2018
  • July 2018
  • June 2018
  • May 2018
  • April 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • January 2018
  • December 2017
  • November 2017
  • October 2017
  • September 2017
  • August 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • April 2017
  • March 2017
  • February 2017
  • January 2017
  • December 2016
  • November 2016
  • October 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • March 2016
  • February 2016
  • January 2016
  • December 2015
  • November 2015
  • October 2015
  • September 2015
  • August 2015
  • July 2015
  • June 2015
  • May 2015
  • April 2015
  • March 2015
  • February 2015
  • January 2015
  • December 2014
  • November 2014
  • October 2014
  • September 2014
  • August 2014
  • July 2014
  • June 2014
  • May 2014
  • April 2014
  • March 2014
  • February 2014
  • January 2014
  • December 2013
  • November 2013
  • October 2013
  • September 2013
  • August 2013
  • July 2013
  • June 2013
  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • January 2013
  • December 2012

Categories

  • Aforizmi
  • Antologija
  • Antropologija
  • Arheologija
  • Bajke
  • Bosanska kuhinja
  • Bosna i Hercegovina
  • Crna Gora
  • Drugi pišu
  • Ekologija
  • Eseji
  • Feljton
  • Filozofija
  • Fotogalerija
  • Historija
  • Hrvatska
  • Humoreska
  • Intervju
  • Istaknuto
  • Izložba
  • Izložbe
  • Kalendar
  • Karikature
  • Književna kritika
  • Kolumne
  • Konkursi
  • Kritike
  • Kulturna baština
  • Magazin
  • Medijska pismenost
  • Narodne umotvorine
  • Naučni rad
  • Nekategorisano
  • Poezija
  • Polemike
  • Portreti
  • Prevodi
  • Projekti
  • Promocije
  • Proza
  • Putopis
  • Radio Avlija
  • Reagovanje
  • Rekli su…
  • Reportaža
  • Satira
  • Sjećanja
  • Srbija
  • Stari tekstovi
  • Tema broja
  • Teme
  • Umjetnost
  • Vijesti
  • Zabava
  • Zdravlje

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org

Ne zaboravite da pročitate

Mika Antić: Mi smo se suviše sretali
  • Poezija

Mika Antić: Mi smo se suviše sretali

September 13, 2025
Aleksa Šantić: Ne vjeruj
  • Poezija

Aleksa Šantić: Ne vjeruj

September 13, 2025
Pero Zibac: Kad dođe čas
  • Poezija

Pero Zibac: Kad dođe čas

September 13, 2025
U Rožajama tragom Zaima Azemovića
  • Istaknuto
  • Magazin

U Rožajama tragom Zaima Azemovića

September 3, 2025

Nedavne objave

  • Mika Antić: Mi smo se suviše sretali
  • Aleksa Šantić: Ne vjeruj
  • Pero Zibac: Kad dođe čas
  • U Rožajama tragom Zaima Azemovića
  • Hana Kazazović: Je li naša ljubaznost opasna po život?
  • Emir Pašić: ”KAZIVART” I ”ŽUBOR BIHORA” SRDAČNO POZDRAVLJENI U ROŽAJAMA
  • Said Šteta: Otac je volio kišu
  • Audio poezija Bošnjaka 40
  • Audio poezija Bošnjaka 39

Kategorije

Aforizmi Antropologija Bajke Bosna i Hercegovina Crna Gora Drugi pišu Ekologija Eseji Feljton Fotogalerija Historija Hrvatska Intervju Istaknuto Izložbe Kalendar Karikature Književna kritika Kolumne Kritike Kulturna baština Magazin Narodne umotvorine Naučni rad Nekategorisano Poezija Polemike Portreti Prevodi Projekti Promocije Proza Putopis Radio Avlija Reagovanje Rekli su... Satira Sjećanja Srbija Stari tekstovi Teme Umjetnost Vijesti Zabava Zdravlje
  • Home
  • Avlija
  • Riječ glavne urednice
  • Impressum
  • Kontakt
  • Pravila komentarisanja
  • Pišite ombudsmanu
  • Donatori
  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin
  • VK
  • Youtube
  • Instagram
Copyright © All rights reserved. | DarkNews by AF themes.