Skip to content
July 13, 2025
  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin
  • VK
  • Youtube
  • Instagram

PORTAL ZA KULTURU, KNJIŽEVNOST I DRUŠTVENE TEME

Connect with Us

  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin
  • VK
  • Youtube
  • Instagram

Tags

Aforizmi Antropologija Bajke Bosna i Hercegovina Crna Gora Drugi pišu Ekologija Eseji Feljton Fotogalerija Historija Hrvatska Intervju Istaknuto Izložbe Kalendar Karikature Književna kritika Kolumne Kritike Kulturna baština Magazin Narodne umotvorine Naučni rad Nekategorisano Poezija Polemike Portreti Prevodi Projekti Promocije Proza Putopis Radio Avlija Reagovanje Rekli su... Satira Sjećanja Srbija Stari tekstovi Teme Umjetnost Vijesti Zabava Zdravlje

Categories

  • Aforizmi
  • Antologija
  • Antropologija
  • Arheologija
  • Bajke
  • Bosanska kuhinja
  • Bosna i Hercegovina
  • Crna Gora
  • Drugi pišu
  • Ekologija
  • Eseji
  • Feljton
  • Filozofija
  • Fotogalerija
  • Historija
  • Hrvatska
  • Humoreska
  • Intervju
  • Istaknuto
  • Izložba
  • Izložbe
  • Kalendar
  • Karikature
  • Književna kritika
  • Kolumne
  • Konkursi
  • Kritike
  • Kulturna baština
  • Magazin
  • Medijska pismenost
  • Narodne umotvorine
  • Naučni rad
  • Nekategorisano
  • Poezija
  • Polemike
  • Portreti
  • Prevodi
  • Projekti
  • Promocije
  • Proza
  • Putopis
  • Radio Avlija
  • Reagovanje
  • Rekli su…
  • Reportaža
  • Satira
  • Sjećanja
  • Srbija
  • Stari tekstovi
  • Tema broja
  • Teme
  • Umjetnost
  • Vijesti
  • Zabava
  • Zdravlje
  • Home
  • Vijesti
  • Poezija
  • Proza
  • Magazin
  • Kolumne
  • Intervju
  • Eseji
  • Portreti
  • Kulturna baština
  • Zdravlje
  • Ekologija
AJB uživo
  • Home
  • Srbija
  • Dajana Lazarević: “Ulažite u sebe i iskoristite svaki slobodan trenutak da nešto novo vidite i naučite”
  • Srbija

Dajana Lazarević: “Ulažite u sebe i iskoristite svaki slobodan trenutak da nešto novo vidite i naučite”

Redakcija March 24, 2017

Ona je tek napunila 24 godine, a već je objavila tri knjige poezije, jedan roman i jednu biografiju. Član je Književnog kluba Scena Crnjanski, a pored toga aktivna je i kao kustos i član Kluba saradnika Narodnog muzeja. Sporazumeva se na pet jezika, radi kao predavač jezika kako mlađima, tako i starijima od sebe, a pored svega toga, bavi se i prevodilačkim radom, dok uspešno završava master studije na Filološkom fakultetu. Dajana Lazarević je devojka širokog osmeha, vedrog duha i naš OutLouder za ovu nedelju. U nastavku pročitajte o čemu smo sve pričali sa ovom sjajnom devojkom koja će vas sasvim sigurno inspirisati.

 

Dajana, za početak, kako bi se predstavila nekome ko te ne zna? 

Vrlo često sam u prilici da govorim pred nepoznatim ljudima, koji mi potom prilaze i traže da kažem nešto o sebi. Vidite, vrlo sam aktivna na književnim večerima, ali i kao član Književnog kluba Scena Crnjanski; takođe sam na praksi kao kustos i član Kluba saradnika Narodnog muzeja. Uvek se pomalo zbunim kada treba da kažem nešto o sebi i sve se završi na imenu, osmehu i pružanju ruke. No, time ja ljudima ostavljam da sami procene moju ličnost, jer znam da će ocenjivati po svom utisku i emocijama, a to će meni kasnije biti veliki pokazatelj da li ti ljudi mogu da mi budu prijatelji ili ne.

Shodno tome, sebe neću opisivati, već se nadam da će druge stvari, koje budem rekla, dopreti do uma i srca Vaših čitalaca.

 

S obzirom na to da si trenutno na master studijama na Filološkom fakultetu,

a ujedno si završila i osnovne studije na ovom fakultetu, možeš li nam reći kako si odabrala fakultet i šta te je privuklo da se opredeliš za njega?

Tu je presudila velika ljubav prema književnosti. Od osnovne škole sam čitala do tri knjige nedeljno, poeziju i prozu, domaću i stranu. To je bio moj način da upoznam svet oko sebe, ponašanje ljudi, događaje iz prošlosti… Najviše sam volela časove srpskog jezika, a potom sam se upoznala sa engleskim, ruskim i nemačkim jezikom. To mi je otvorilo sasvim nove vidike.

Ja verujem da čovek, duboko u sebi, oseća šta je dobro za njega, a šta nije. Pitanje je samo da li će taj osećaj pratiti. Ja sam pratila i to me je dovelo na Filološki fakultet. Završila sam u roku i upisala master studije. I dalje puno čitam i učim, ne samo ono što mi je potrebno da bih imala dobre ocene, već i ono što me obogaćuje i upotpunjuje kao ličnost.

 

Pored samog studiranja, pohađala si i brojne programe i seminare namenjene neformalnom obrazovanju, praktično se usavršavala u većem broju institucija… Koliko misliš da su ti ova iskustva bila neophodna i šta misliš da si njima dobila? Zašto bi ohrabrila mlade da se edukuju i na neformalan način, praksama i volonterskim angažmanima?

Moram da priznam, kada sam došla na fakultet, bila sam pomalo razočarana. Sačekale su me gomile skripti, prezentacija i seminarskih radova, a prakse nije bilo nigde na vidiku. Počela sam da se raspitujem i saznala od starijih kolega da će tako biti do kraja studija. Zato sam počela sama da tražim praksu, baš onako, kako sam nekada sama sebi tražila knjige za čitanje, pored obavezne lektire.

Puno sam volontirala, čisto da bih nešto novo naučila i upoznala ljude. A onda su došla i zaposlenja, što je, naravno, veoma važno. Najviše sam radila kao nastavnica, a završila sam i godišnje prakse: bibliotekara (u Ruskom domu) i kustosa (pri Klubu saradnika Narodnog muzeja). To su velika i važna iskustva, ta znanja na fakultetu nikako ne bih mogla da dobijem.

Svim studentima bih preporučila da rade to isto, da ulažu u sebe i koriste svaki slobodan trenutak da nešto novo vide i nauče. Diploma fakulteta, bez prakse i radnog iskustva, ne vredi mnogo, bar po mom iskustvu.

 

Sporazumevaš se na pet jezika, a angažovana si i kao predavač jezika, kako deci, tako i odraslima. Da li misliš da je teže učiti jezike ili prenositi naučeno znanje drugima? Da li je predavački rad nešto što u budućnosti vidiš kao svoje primarno zanimanje?

Učiti jezike nije lako, to zahteva puno strpljenja i truda, bez obzira na talenat, za kojeg se ljudi obično čvrsto drže. Pa, ipak, meni je mnogo lakše učiti, nego prenositi znanje drugima. Razlog je jednostavan – sebe dobro poznajem i znam koliko vremena treba da odvojim za učenje i kako da učim. Svaki put, kada dobijem novu grupu dece ili tinejdžera, prvi čas nastojim samo da ih pažljivo posmatram i slušam, da ocenim njihove mogućnosti. Što ih bolje procenim, učenje će biti uspešnije, jer ću znati kako da se postavim prema njima.

Da, sporazumevam se na pet jezika, ali daleko od toga da sam bilo koji usavršila. Preda mnom je, itekako, još rada i učenja, mnogo više, nego što sam do sada prošla. Predavački rad mi jeste drag, a za budućnost ćemo još videti.

 

Do sada si napisala tri zbirke pesama i jedan roman, a pored toga, baviš se i književnim prevodilaštvom. Da li ti je draži autorski rad ili prevođenje?

Uvek se setim reči pesnikinje Desanke Maksimović, koja je govorila da se za svaku napisanu pesmu “istrošila”, kao da je rodila troje dece. Da, svakako volim autorski rad. Pišem, učestvujem na konkursima, nastupam na književnim večerima.

Ali, draže mi je prevođenje. Kada prevodim nešto i razmišljam o dubljem značenju reči, o emocijama pisca, posle nekog vremena više ne znam da li su te emocije moje ili piščeve. Prevedeno delo je novorođeno, a u njega su pažljivo utkani delovi duše i pisca i prevodioca.

Moj veliki uzor iz sveta prevodilaštva je profesor Ivan Čarota, sa Filološkog fakulteta u Minsku. Imala sam tu čast da ga upoznam i slušam njegova izlaganja u Beogradu i prisustvujem jednoj književnoj večeri. Kažu da se savršenstvo nikada ne može postići, ali mislim da je profesor Čarota tom savršenstvu najbliži i susret sa njim me je veoma nadahnuo i podstakao da još više zavolim prevođenje. Na njegov predlog prevela sam celu zbirku pesama “Venac” Maksima Bogdanoviča, za koju se nadam da će makar ući u štampu do kraja ove godine.

 

Knjiga „Otac Arsenije – Sećanje na duhovnog oca“ je tvoj poslednji autorski rad, i moglo bi se reći, kruna tvog dosadašnjeg stvaralaštva. S obzirom na to da si vrlo mlada, kako si došla na ideju da se baviš ovakvom vrstom pisanja i okreneš se duhovnim biografijama?

 

Duhovnost i ljubav prema tradiciji se ne rađaju sa čovekom, niti mogu odjednom da se stvore. Oni se usvajaju u detinjstvu vaspitanjem od roditelja, a kasnije se samo neguju i produbljuju. Moja porodica je imala tu čast da poznaje tako dobrog i smernog čoveka – monaha, ali vrlo bliskog narodu, voljenog i poštovanog – oca Arsenija, igumana Manastira Kaona. Bio je naš prijatelj i duhovnik, drag kao najdraži rođak i srećni smo što smo ga poznavali. Moje roditelje je poznavao od njihovog detinjstva, takođe i mene i brata Denisa (koji je fotografisao Manastir Kaonu i te fotografije priložio knjizi).

 

Ova knjiga je nastala iz želje da oca Arsenija sačuvam od zaborava i da pokažem koliko je značio mojoj porodici, ali i velikom broju drugih ljudi. Veliku zahvalnost dugujem Episkopu Valjevskom Gospodinu Milutinu, koji je prepoznao moju iskrenu želju i omogućio izlazak ove knjige.

 

Nakon prethodnog pitanja, prirodno se nadovezuje pitanje – da li su, iz tvog ugla gledano, mladi danas dovoljno produhovljeni? Svi govorimo o pravim vrednostima koje su davno izgubljene. Misliš li da stvarno jesu?

Mislim da mladi danas nisu dovoljno produhovljeni i da imaju dosta nedostataka u vaspitanju i obrazovanju. Ali, za to nisu krivi mladi, već celokupna organizacija društva u kojem živimo. Ako imamo svest o tome da društvo u kojem živimo nije dobro i da gubimo prave vrednosti, onda možemo i moramo taj svet da menjamo. Ko ili šta nas zaista sprečava u tome?

Stare vrednosti nisu izgubljene, sve dok imamo svest o tome da su nekada postojale i da nam je bilo bolje sa njima. Da bismo ih zaista vratili, potrebno je da se svi usaglasimo i skrojimo plan, da ga se verno pridržavamo i u tom smeru vaspitavamo omladinu.

 

Otkrij nam kako izgleda jedan tvoj radni dan i kakvi su ti planovi za naredni period.

Volim da ustanem malo ranije, zbog jutarnje svežine. Doručkujem i spremam se munjevito, knjige sam već spakovala uveče. Prepodne sam ili na fakultetu ili na praksi. Vraćam se kući, presvlačim, ručam i idem na posao. Držim jedan ili dva časa, ponekad i tri. Predveče se vraćam kući.

Uveče volim da prošetam, ali se ne zadržavam napolju duže od dva sata. Od devet uveče pišem, prevodim, spremam se za sutrašnji dan. To može i da se oduži, pa ostajem budna do dva ili tri sata ujutro. Gde god da idem, nosim mobilni telefon sa sobom, a ponekad i laptop. Internet konekcija mi je veoma važna.

A za budućnost… Nadam se da ću već u junu ili julu odbraniti master rad. Nadam se da će do kraja ove godine “Venac” Maksima Bogdanoviča, koji sam prevela sa beloruskog jezika, makar ući u štampu. Imam mnogo planova i zaista se trudim da ih ostvarim, bez obzira na teškoće. A kad se nešto od toga desi, ja ću rado podeliti sa Vama.

 

Naposletku, kako naši čitaoci mogu doći do tvoje knjige?  

Biće bar jedna promocija ovog proleća, pa ću tada sa većom sigurnošću moći da odgovorim na ovo pitanje. Do tada, svako ko želi knjigu, može da se javi u redakciju OutLoud-a i traži primerak za sebe. Svakome ću rado poslati knjigu, uz najlepše želje.

 

 

Milica Stanisavljević piskaralo uvek željno čipsa, mleka, trilera i društvenih igara. Bacila u vodu tri godine ekonomije da bi zaplivala u vodama pisanja, studiranja španskog, i življenja, generalno. Nije se pokajala. Neće reći koliko ima godina, jer i kad kaže – niko joj ne veruje.

Tags: drugi pišu istaknuto

Continue Reading

Previous: SUADA A. DŽOGOVIĆ ODBRANILA DOKTORSKU DISERTACIJU
Next: Prof. dr. Nisveta Alispahić poklonila opremu iz svoje ginekološke ambulante Domu zdravlja Teočak

Related Stories

Konkurs za izradu naslovnice knjige ”Bošnjaci u Crnoj Gori”
  • Bosna i Hercegovina
  • Crna Gora
  • Hrvatska
  • Srbija

Konkurs za izradu naslovnice knjige ”Bošnjaci u Crnoj Gori”

February 26, 2023
9. međunarodni pjesnički konkurs za djecu ”Kraljevstvo Bijelih rada”
  • Bosna i Hercegovina
  • Crna Gora
  • Hrvatska
  • Srbija

9. međunarodni pjesnički konkurs za djecu ”Kraljevstvo Bijelih rada”

February 15, 2023
AVLIJA: Rezultati 12. konkursa za najbolju pjesmu i priču
  • Bosna i Hercegovina
  • Crna Gora
  • Hrvatska
  • Srbija

AVLIJA: Rezultati 12. konkursa za najbolju pjesmu i priču

February 1, 2023

Recent Posts

  • Jasmina Luboder-Leković: Uz „Ivicu“ do ivice sa Aleksandrom Nešković
  • Šukrija Meholjić: SREBRENICA 30 GODINA POSLIJE
  • POČELO BIHORSKO KULTURNO LJETO ’25.
  • PRVI INTERNACIONALNI FESTIVAL INTERKULTUR
  • OBJAVLJEN ZBORNIK PRIČA “ŽUBOR BIHORA”

Archives

  • July 2025
  • June 2025
  • May 2025
  • April 2025
  • March 2025
  • February 2025
  • January 2025
  • December 2024
  • September 2024
  • August 2024
  • July 2024
  • June 2024
  • May 2024
  • April 2024
  • March 2024
  • February 2024
  • January 2024
  • December 2023
  • November 2023
  • October 2023
  • July 2023
  • June 2023
  • May 2023
  • April 2023
  • March 2023
  • February 2023
  • January 2023
  • December 2022
  • November 2022
  • October 2022
  • September 2022
  • August 2022
  • July 2022
  • June 2022
  • May 2022
  • April 2022
  • March 2022
  • February 2022
  • January 2022
  • December 2021
  • November 2021
  • October 2021
  • September 2021
  • August 2021
  • July 2021
  • June 2021
  • May 2021
  • April 2021
  • March 2021
  • February 2021
  • January 2021
  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • August 2020
  • July 2020
  • June 2020
  • May 2020
  • April 2020
  • March 2020
  • February 2020
  • January 2020
  • December 2019
  • November 2019
  • October 2019
  • September 2019
  • August 2019
  • July 2019
  • June 2019
  • May 2019
  • April 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • September 2018
  • August 2018
  • July 2018
  • June 2018
  • May 2018
  • April 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • January 2018
  • December 2017
  • November 2017
  • October 2017
  • September 2017
  • August 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • April 2017
  • March 2017
  • February 2017
  • January 2017
  • December 2016
  • November 2016
  • October 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • March 2016
  • February 2016
  • January 2016
  • December 2015
  • November 2015
  • October 2015
  • September 2015
  • August 2015
  • July 2015
  • June 2015
  • May 2015
  • April 2015
  • March 2015
  • February 2015
  • January 2015
  • December 2014
  • November 2014
  • October 2014
  • September 2014
  • August 2014
  • July 2014
  • June 2014
  • May 2014
  • April 2014
  • March 2014
  • February 2014
  • January 2014
  • December 2013
  • November 2013
  • October 2013
  • September 2013
  • August 2013
  • July 2013
  • June 2013
  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • January 2013
  • December 2012

Categories

  • Aforizmi
  • Antologija
  • Antropologija
  • Arheologija
  • Bajke
  • Bosanska kuhinja
  • Bosna i Hercegovina
  • Crna Gora
  • Drugi pišu
  • Ekologija
  • Eseji
  • Feljton
  • Filozofija
  • Fotogalerija
  • Historija
  • Hrvatska
  • Humoreska
  • Intervju
  • Istaknuto
  • Izložba
  • Izložbe
  • Kalendar
  • Karikature
  • Književna kritika
  • Kolumne
  • Konkursi
  • Kritike
  • Kulturna baština
  • Magazin
  • Medijska pismenost
  • Narodne umotvorine
  • Naučni rad
  • Nekategorisano
  • Poezija
  • Polemike
  • Portreti
  • Prevodi
  • Projekti
  • Promocije
  • Proza
  • Putopis
  • Radio Avlija
  • Reagovanje
  • Rekli su…
  • Reportaža
  • Satira
  • Sjećanja
  • Srbija
  • Stari tekstovi
  • Tema broja
  • Teme
  • Umjetnost
  • Vijesti
  • Zabava
  • Zdravlje

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org

Ne zaboravite da pročitate

Jasmina Luboder-Leković: Uz „Ivicu“ do ivice sa Aleksandrom Nešković
  • Promocije

Jasmina Luboder-Leković: Uz „Ivicu“ do ivice sa Aleksandrom Nešković

July 11, 2025
Šukrija Meholjić: SREBRENICA 30 GODINA POSLIJE
  • Kolumne

Šukrija Meholjić: SREBRENICA 30 GODINA POSLIJE

July 11, 2025
POČELO BIHORSKO KULTURNO LJETO ’25.
  • Nekategorisano
  • Vijesti

POČELO BIHORSKO KULTURNO LJETO ’25.

July 6, 2025
PRVI INTERNACIONALNI FESTIVAL INTERKULTUR
  • Vijesti

PRVI INTERNACIONALNI FESTIVAL INTERKULTUR

July 6, 2025

Nedavne objave

  • Jasmina Luboder-Leković: Uz „Ivicu“ do ivice sa Aleksandrom Nešković
  • Šukrija Meholjić: SREBRENICA 30 GODINA POSLIJE
  • POČELO BIHORSKO KULTURNO LJETO ’25.
  • PRVI INTERNACIONALNI FESTIVAL INTERKULTUR
  • OBJAVLJEN ZBORNIK PRIČA “ŽUBOR BIHORA”
  • Dokumentarni film: Tradicija muslimana Bijelog Polja i bihorskog kraja sa akcentom na kulturnu baštinu
  • KONKURS ZA OBJAVLJIVANJE RADOVA U ČASOPISU NOVI MOSTOVI / НОВИ МОСТОВИ BROJ 3
  • Razgovor sa piscem: Mustafa Balje
  • Božidar Proročić: Sjećanje na Rasima Ćelahmetovića (1945-2025)

Kategorije

Aforizmi Antropologija Bajke Bosna i Hercegovina Crna Gora Drugi pišu Ekologija Eseji Feljton Fotogalerija Historija Hrvatska Intervju Istaknuto Izložbe Kalendar Karikature Književna kritika Kolumne Kritike Kulturna baština Magazin Narodne umotvorine Naučni rad Nekategorisano Poezija Polemike Portreti Prevodi Projekti Promocije Proza Putopis Radio Avlija Reagovanje Rekli su... Satira Sjećanja Srbija Stari tekstovi Teme Umjetnost Vijesti Zabava Zdravlje
  • Home
  • Avlija
  • Riječ glavne urednice
  • Impressum
  • Kontakt
  • Pravila komentarisanja
  • Pišite ombudsmanu
  • Donatori
  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin
  • VK
  • Youtube
  • Instagram
Copyright © All rights reserved. | DarkNews by AF themes.