Knjiga za decu i mlade „Šuškalo i njegovi prijatelji“ u prevodu sa beloruskog na srpski jezik Dajane Lazarević, objavljena je u Beogradu, u izdanju KIZ Centra. Knjigu je napisao Aljes Karljukevič, aktuelni Ministar kulture i informisanja u Republici Belorusiji, višestruko nagrađivani dečiji pisac. Očekuje se uskoro i promocija ovog dela u Beogradu, kao i njegovo predstavljanje na Sajmu knjiga u Beogradu.
O autoru:
Aljes Karljukevič (Aleksandar Nikolajevič Karljukevič) je rođen 6. januara 1964. godine u selu Zatitova Sloboda u Puhovickom reonu Minske oblasti (Republika Belorusija). Po profesiji je ratni novinar. Služio je u redakcijama ratnih novina. Posle vojne službe 1995. godine bio je korespondent, urednik više rubrika republičkih novina, glavni urednik novina „Crvena smena“, „Književnost i umetnost“, „Zvezda“, a potom i direktor izdavačkih kuća „Književnost i umetnost“ i „Zvezda“. Od septembra 2017. godine je na poziciji ministra informacija Republike Belorusije. Od 1998. godine je član Saveza književnika Belorusije. Takođe je član saveza književnika u Tadžikistanu, Azerbejdžanu i Jermeniji.
Iz predgovora prevodioca:
Šuškalo je hrabar, ljubazan, pametan i pravi prijatelj. On nije čovek i nije životinja; Šuškalo je ideja i energija, ljubav prema prirodi, prijateljima, putovanju. Njegova duša je čista, on voli život, rodnu grudu, književnost.
Svoju drugaricu Veroniku savetuje da čita poeziju i ne razume, zašto je loše odgovarala na času o pesniku Janki Kupali.
(…)
Šuškalo je mali, zanimljiv, radoznao. To si ti, to sam ja – i zajedno putujemo po svetu – putujemo po detinjstvu. A naša kuća je tamo, gde su naši roditelji, gde su naši prijatelji, naša poznata zemlja – tamo, gde je srce.