Prevod “Zmaja u zelenim čarapama” i na turski jezik

Srbija

Posle beloruskog prevoda, od docenta Mikite Suprunčuka,
“Zmaja u zelenim čarapama”, na turski prevodi Pedja Jelenkovic.

АЛЕКСАНДРА БАКИЋ [1]

 

 

 

Живот не чине тркачке стазе [2]

 

 

Јуримо за нечим што нам окреће леђа и упорно бежи,

а остављамо, у прашини, иза себе

онога ко

нам широког

осмеха пружа руке.

 

Због чега тражимо идеално,

а ни сами нисмо такви?!

 

Кроз живот треба путовати

и уживати,

а не јурити,

трчати

и трагати,

 

јер живот не чине тркачке стазе,

ни разноразна налазишта, већ путеви.

 

Најбоље ствари

у животу, у ствари

су бесплатне и лако се могу добити,

само у њих треба веровати,

и дозволити другим особама да уђу у наше животе,

 

и слободно корачају нашим путевима судбине.

Ни испред ни иза, него уз нас.

 

________________________________

[1] литерарна дружина Змај у зеленим чарапама, ђак генерације ТШ „Миленко Веркић Неша“ шк. 2016/17.

 

[2] Vincitori, Concorso Internazionale di poesia e teatro Castello di Duino ХI Edizione, Trieste, Italy 2015.

Посебна похвала за групни рад, „Дани ћирилице“, Министарство просвете и науке Србије и Огранак Вукове задужбине у Баваништу, Баваниште 2014.