
Enser Hodža je rođen u Restelici (selo udaljeno 25 km od Dragaša, 62 km od Prizrena) – Kosovo;
Osnovnu školu završio u Restelici;
Gimnaziju završio u Prizrenu i Dragašu;
Studirao stomatologiju u Prištini;
Od 2000. godine živi u Švicarskoj;
Izdao zbirku pesama “Gora, Goranin – ZA KOGO SME” (2014. godine – štampana samo na goranskom jeziku). – Predgovor za knjigu je napisao akademik Ferid Muhić;
Ova “suptilna elegija” u znak sjećanja na rahmetli akademika Alije Džogovića; – zahvalnost je za angažman i doprinos razvoja književnosti u Šar-planinskom regionu (Gora, Župa), kao i za cjelokupno književno stvaralaštvo.
Enser Hodža
KASIDA ALIJI DŽOGOVIĆU
(goranski)
Ti, smirena dušo, inša’Allah,
Ti, rahmetli Džogoviću Alija,
meljem usta Tvua, iljaćljija,
usta šo ge svi zengilj darua,
šairi šo ge izradua,
lafoi Tvuje ka đerdani
naredene od merdžani.
Harf od Tebe,
delo ka rit vo zemna zakopano,
koljko vo dl’bina,
toljko vo visina;
I delo je našinsko
so ime Tvuje nakiteno;
Srce Tvuje meko, mer’ametno,
sve šairi naše darua.
Ti, S’nce na nebo,
šo so svua toplina i videlo
poezija naša ogrijalo.
Ti svim gajret i fursat davaše,
Ti, ”Dajdžo naš”, svi na gajlje imaše:
od Kladuša, preko Sandžak,
Resteljica i Strumica
dijaspora i madžiri zabrajene;
Vakat Tvoj, berećeten,
za svi go imaše,
vakat svedok Tvoj
zajeno so oči naše.
Tebe rahmet! Inša’Allah!
Za Tebe dova učime,
praznina bez Tebe,
so uspomena i dova sipeme.
KASIDA ALIJI DŽOGOVIĆU
(bosanski)
Ti, smirena dušo, inša’Allah,
Ti, rahmetli Džogoviću Alija,
melem usta Tvoja, ljekovita,
usta što sve bogato darova,
pisce koje sradova,
riječi Tvoje ko đerdani
nanizane od merdžana.
Slovo od Tebe,
djelo ko brdo u zemlji ukopano,
koliko u dubini,
toliko u visini;
I djelo je našinsko
imenom Tvojim okićeno;
Srce Tvoje mehko, merhametno,
sve pisce naše darova.
Ti, Sunce nebesko,
svojom toplinom i svjetlošću
poeziju našu obasjaše.
Ti svima podršku i hrabrost davaše,
Ti, ’’Daidžo naš’’, o svima se brinuše:
od Kladuše, preko Sandžaka,
Restelice i Strumice,
dijaspore i muhadžira zaboravljenih;
Vakta Tvog, berićetnog,
za svakoga imaše,
vakat svjedok Tvoj,
zajedno sa očima našim.
Tebi rahmet! Inša’Allah!
Za Tebe dovu učimo,
prazninu bez Tebe,
uspomjenom i dovom punimo.
Lektor za bosanski jezik:
Suada Džogović