Otadžbina srce miluje
Nova zbirka pesama prevedena sa ruskog jezika
U izdanju „Udruženja poetskih stvaralaca“ 2020. godine izašla je zbirka poezije Igora Grigorjeva „Otadžbina srce miluje“. Zbirku ovog velikog ruskog autora i ratnog heroja, kojeg po kvalitetu poezije upoređuju sa Jesenjinom i Fetom i možete je čitati ili preuzeti OVDE.
Zašto je poezija Igora Grigorjeva bliska srpskom čitaocu?
Ubrzo po upoznavanju sa poezijom Igora Grigorjeva skoro istog trenutka sam odlučila da je prevodim. Grigorjevo shvatanje poezije, kao stvaralaštva, potpuno je razumljivo i drugom pesniku i običnom čoveku. Prkosna osećanja poput: „Ne kupuju nas ni dolar ni rublja”, ili „Slobode smo i vatre provodnici” bude onaj hajdučki prkos naših predaka u nama i želju da budemo „kadri stići i uteći”.
Budući da je u predgovoru bilo više reči o životu i sudbi samog pesnika, neću se vraćati na te biografske činjenice, već ću svoju reč iskoristiti samo da dam preporuku na čitanje poezije Igora Grigorjeva, svedoka i borca jednog vremena. Takođe predlažem čitaocima i ljubiteljima ruske reči da prate zvanični sajt i književne konkurse za nagradu imena Igora Grigorjeva. Želim da svi čitaoci pristupe ovoj knjizi sa otvorenim srcem i bez predrasuda, uvek imajući u vidu vreme i narod koji je u njemu živeo.
Zahvaljujem se ocu Grigoriju Grigorjevu, protojereju, nastojniku hrama Rođenja Jovana Preteče u Jukama, sinu pesnika i čoveku velikog profesionalnog znanja i iskustva, na omogućenju da ova knjiga vidi svetlost dana. Takođe, zahvaljujem se književnici i publicistkinji Nataliji Sovjetnoj, predsednici organizacionog komiteta književnog konkursa imena Igora Grigorjeva, na velikodušnoj podršci i savetima u izlasku ove knjige.
Zvanični sajt sećanja na pesnika i borca: http://igor-grigoriev.ru/
msr Dajana Lazarević