Skip to content
May 14, 2025
  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin
  • VK
  • Youtube
  • Instagram

PORTAL ZA KULTURU, KNJIŽEVNOST I DRUŠTVENE TEME

Connect with Us

  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin
  • VK
  • Youtube
  • Instagram

Tags

Aforizmi Bajke Bosna i Hercegovina Crna Gora Drugi pišu Ekologija Eseji Feljton Fotogalerija Historija Hrvatska Intervju Istaknuto Izložbe Kalendar Karikature Književna kritika Kolumne Kritike Kulturna baština Magazin Narodne umotvorine Naučni rad Nekategorisano Poezija Polemike Portreti Prevodi Projekti Promocije Proza Putopis Radio Avlija Reagovanje Rekli su... Reportaža Satira Sjećanja Srbija Stari tekstovi Teme Umjetnost Vijesti Zabava Zdravlje

Categories

  • Aforizmi
  • Antologija
  • Antropologija
  • Arheologija
  • Bajke
  • Bosanska kuhinja
  • Bosna i Hercegovina
  • Crna Gora
  • Drugi pišu
  • Ekologija
  • Eseji
  • Feljton
  • Filozofija
  • Fotogalerija
  • Historija
  • Hrvatska
  • Humoreska
  • Intervju
  • Istaknuto
  • Izložba
  • Izložbe
  • Kalendar
  • Karikature
  • Književna kritika
  • Kolumne
  • Konkursi
  • Kritike
  • Kulturna baština
  • Magazin
  • Medijska pismenost
  • Narodne umotvorine
  • Naučni rad
  • Nekategorisano
  • Poezija
  • Polemike
  • Portreti
  • Prevodi
  • Projekti
  • Promocije
  • Proza
  • Putopis
  • Radio Avlija
  • Reagovanje
  • Rekli su…
  • Reportaža
  • Satira
  • Sjećanja
  • Srbija
  • Stari tekstovi
  • Tema broja
  • Teme
  • Umjetnost
  • Vijesti
  • Zabava
  • Zdravlje
  • Home
  • Vijesti
  • Poezija
  • Proza
  • Magazin
  • Kolumne
  • Intervju
  • Eseji
  • Portreti
  • Kulturna baština
  • Zdravlje
  • Ekologija
AJB uživo
  • Home
  • Putopis
  • Medina Džanbegović Mohamed: Welcome to Cairo!
  • Putopis

Medina Džanbegović Mohamed: Welcome to Cairo!

Redakcija September 21, 2016

Sve do početka 2011. godine Egipat je bio poznat kao raskršće svjetova, zemlja mistične ljepote, enigma slaganih simbola prošlosti, slika višeslojne arhitekture socijalnoga i duhovnoga života muslimanske, kršćanske i hebrejske civilizacije, uronjena u bespuća nataloženih stoljeća iz kojih još izranjaju boje drevne kulture, čudesnih piramida, legendi i tragova otjelotvorenih tajni.

To sada nije ista zemlja, a Kairo, grad od skoro 40 miliona stanovnika, što u prijevodu sa arapskoga jezika (Al-Qahira) znači Pobjednik, ali i planeta Mars, kao da je srce ispunjeno nostalgičnim sjećanjima, koja na momente u mojim očima mame suze. Rijetko sama šetam, ali danas sam jednostavno morala izaći i kao nekada prohodati uskim uličicama staroga Khan al-Khalilija. Svratila sam u café „El Fishawi”, postojan preko hiljadu godina, u koji svi vole sjesti, naručiti tradicionalni crni čaj sa listićem mente i neizostavnu “shishu”. Isti slučaj je sa slijedećim kafićem, “Naguib Mahfouz”, u kome je prije od stranaca bilo teško doći do slobodne stolice, a zabranjivali su i slikanje. Sada, bez obzira što februarsko Sunce upekne do lijepih 20-25 stepeni, komotno se može sjediti i za stolom, gdje je nekada bila rezervacija za nobelovca, te u tišini meditirati, a konobari će se potruditi da vam pomognu pri fotografiranju.

Osnovno obrazovanje je na papiru obavezno, u praksi ne, pa ipak i tek prohodalo dijete trči pred vas i pita: “Where you come from?” Slijedi: “Welcome to Egypt!” Ko ne poznaje arapski svijet, ovo konstantno pitanje na engleskome jeziku ne samo što prelazi u dosadu, već iščuđava, a Egipćani zapravo žele znati odakle im dolaze još uvijek rijetki turisti, koji ranije nisu bili senzacija. Arapsko proljeće, kasnije prozvano arapskom jeseni, pa čak i zimom, vrijeme protesta, odsustva sigurnosti i zaštite, učinilo je oporavak teškim.

Nisam turistkinja. Čim sam prvi put kročila na tlo zemlje, koja svoju historiju piše mnogo dulje nego ostatak svijeta, osjetila sam želju da ovdje ostanem. Istina je da se u međuvremenu mnogo toga brzo promijenilo. Gledam, Kairo nikada nije imao više žena u hidžabu ili nikabu, ali nikada se nije nosilo ni više križeva na vratu. Ipak, muslimani i kršćani, uz sporadične čarke, žive složno već stoljećima, a prebrodili su zajednički i posljednju najveću krizu (revolucionarne smjene vlasti).

Problem koji u zemlji vlada više nije politička nesloga, već ono što prije nije bilo toliko vidljivo, a naglo je dovelo do digresije društva, podjele na bogate i sirotinju, bez obzira na religijsku pripadnost, pa sada imamo nove oblike netrpeljivosti i incidente zbog sve učestalijih krađa. Tome jeste doprinijela klasifikacija političkih sistema: jedni na strani vojske, drugi na strani civilnoga uređenja, koje je ubrzo pokazalo slab oblik građanskoga, a dubok organizacijski oživljenog u vidu “Muslimanskoga bratstva”.

Sve je to udaljilo ljubitelje nekadašnjega Kaira. Oko sebe, od stranaca sada primjećujem uglavnom Arape iz okolnih država, posebno Sirijce i Libance, Afrikance, najviše iz Etiopije, Nigerije, Senegala i Kamerona, te nezaobilazne Azijce, među kojima preovladavaju Kinezi, Filipinci i Indonežani.

Na ulici se prodaje sve i svašta: od hrane, povrća i voća, koje je aranžirano po bojama; garderoba, obuća, pa i najnovija tehnika, posebno mobilni telefoni. Egipćani uvijek vole pregovarati o cijeni, pa se i ja rado cjenkam, kada ovdje kupujem. Srednja klasa se redovito snabdijeva na ulici, jer se na taj način dosta uštedi. Stranci sa Zapada zemlje Bliskoga istoka ili zaobilaze, ili ih nema baš u Kairu, kao prije, a mnogi Egipćani bi i sada odavdje bježali… Država Masr (arapski naziv Egipta) se obračunavala sa vlastitom stvarnošću, pri čemu je pala na koljena. Pred samu Novu godinu, jedna od privatnih televizija je sprovela anketu: „Šta želite u 2016?“ 70% ljudi je odgovorilo, kao po dogovoru: „Želim otići iz Egipta!“

U neposrednoj blizini Al Huseinove džamije, kako se dan bliži svom kraju, vrije od malih otvorenih dućana, bukvalnih svaštarica, mahom natrpanih kineskim proizvodima. Širi se miris bohura sa zapaljenih aromatiziranih štapića i uljanih svijeća. Pale se svjetla… Veličanstven prizor…

U blizini je i čuveni Al Azhar, koga je gradila šiitska fatimidska dinastija (909-1171), kojoj je Kairo bio prijestonica. Povezan je sa džamijom Al-Azhar, što na arapskome jeziku znači „Najblistavija“, dobivši ime po prelijepim palatama što je okružuju ili po Poslanikovoj kćerki Fatimi Al-Zahri. Krajem srednjega vijeka, univerzitet je postao sunnitski.

Nedaleko od Al Azhara je i City of the Dead ili Grad Mrtvih, kairska četvrt, područje naseljeno beskućnicima, bijednima i siromašnim na starome muslimanskom groblju, u koje čak ni vojska ni policija ne zalazi noću. Tu nikada nije izvršen popis stanovništva, a procjenjuje se da danas tamo živi čak oko tri miliona ljudi.

Stanovnicima Egipta život više nije tako jednostavan. U zemlji, za koju se govorilo, da nijedan njen stanovnik ne liježe gladan u krevet, sve više je prosjaka. Postoje i ulična zanimanja, pa se nemojte iznenaditi kada neko krene za vama, glasno upućujući molbe Allahu. Pratit će vas u korak, povući i za rukav, pa podići ispružene dlanove licu, uvjeravajući vas u svoje želje, da vam Bog da svu „nafaku dunjaluka i hajr na onome svijetu“. Najbolje je nešto metalne siće da brzo izvučete i date, kako bi se oslobodili pratioca.

Vidjela sam po trotoarima razasute novine i žene što sjede sa malom djecom. Nije to nova slika… Toga je bilo uvijek. Neke nude papirne maramice, druge prodaju mentu, peršun, kopar i celer. Treće u naramku sa bebom obilaze sa svih strana, hitro pokazujući umijeće crtanja henom po rukama. Njihovim brzim pokretima šare se pretvaraju u najljepše cvijeće.

Na ulicama čuvenoga Khan al-Khalilija dolaskom noći, počinje poseban život i atmosfera koja potvrđuje da Kairo živi 24 sata. Skoro svako mjesto je zasebna kulminacija onih opisanih orijentalnih mirisa, zvukova i prizora iz “1001 noći”. Stari, nepoznati pjesnik je to opjevao u stihovima: “Ko nije vidio Kairo, nije vidio svijet.” Samo puki posmatrač se ne može biti. Ljudi klanjaju, sufije su u zikru, jede se, domaćinski poziva da sjednete ili uđete u njihove radnje. Prostor izgleda poput velike sarajevske Baš-čaršije… Ako su preko dana neki slučajno bili drski, navečer ovi ljudi postaju nasmijani, srdačni i izuzetno slatkorječivi, bez obzira na sva aktuelna previranja. Kako im treba novac, ubjeđivat će vas, cjenkati se i uz osmijeh prodati bar neku stvarčicu.

Mislim da se njihov karakter itekako oblikovao od blizine Sunca, modroružičastoga neba i još vreloga pijeska, koji pod prstima postaje čovjeku nekako blizak, sjajnih noći u kojima nešto podsjeća na ono vječito i nepromjenjivo. Blistavost Sunca učvršćuje nerazdvojivu sponu između zemlje i nerazorive sile – trajnosti, čiji ritam, neovisno o vremenu, određuju smjene godišnjih doba i sve ono što se periodično vraća i ponavlja.

Otišla sam i na Trg Tahrir, po demonstracijama najpoznatije okupljalište u Kairu. Tu su uvijek neke grupice i svako nešto radi, boreći se na bilo koji način zaraditi koju svoju funticu. Prije pet godine sam na Tahriru upoznala jednoga Ahmeda i napravila intervju sa njim. Sina je izgubio u januarskoj revoluciji i mjesecima je spavao na trgu. Tada mi je rekao: „Ovdje ćeš me uvijek naći“. I stvarno, kada sam god bila u prilici, svraćala sam do njega. Večeras sam ga tražila, ali niko ništa nije znao o Ahmedu.

Na putu prema kući svratila sam i u Nasr City, na Trg Rabiatul Adawiyah, mjesto u čijem je središtu i istoimena džamija, koja je naziv dobilla po najpoznatijoj ženi islamskoga misticizma, sufijki Rabiji al-Adawiyya al-Qaysiyya. Ovdje su se okupljale Morsijeve pristalice. Prije dvije i po godine mogli su se vidjeti razapeti čadori, vanjske kuhinje, poljske bolnice, 70-ak toaleta, na brzinu izgrađenih, a što se tiče naroda, preovladavala je sirotinja, dovezena autobusima iz veoma udaljenih egipatskih provincija, ljudi bez posla, a i oni koji su ga ostavili i došli u Kairo: žalosna i krajnje bijedna slika druge strane egipatske medalje, na koju se nikada previše nije obraćala pažnja. Ono što nisu glasno govorili u mikrofon, ali se znalo, većina je u kamp došla za pare i hranu. U tom narodu nezadovoljstvo vlada godinama, a svaka vlast im je obećavala napredak.

Volim Egipat, ali ga ne doživljavam u svemu kao njegovi građani. Nastojim razumjeti krajnosti, odakle stižu nedopustive razlike, miks i različitosti od četvrti do četvrti. Ogroman je grad i dok se u jednome njegovom dijelu mogu ubijati na mrtvo, već u drugome može vladati takav ambijent, da ćete se zapitati jeste li uopće na istoj planeti.

Koliko god da je neizvjesno predviđati događaje i pisati historiju makar bliske budućnosti, toliko je teško proniknuti u istinu onoga što je završeno i pripada historiji, makar i nedavne prošlosti, te ono što tek počinje… Ali kocka je već sa Sisijem bačena… i još se vrti…

.


Medina Džanbegović is the editor in chief of The Ex-Yu Voice.

Bosanskohercegovačka književnica, književna kritičarka, publicistkinja i novinarka, rođena je 13. septembra 1968. godine u Zenici. Osnovnu školu je pohađala u Maglaju, a srednju, jezičko-prevodilačku gimnaziju, u Doboju. Završila je komparativnu književnost i bibliotekarstvo na Filozofskom fakultetu u Sarajevu 1991. godine, zatim književnosti naroda Bosne i Hercegovine i bosanski jezik na Filozofskom fakultetu u Sarajevu, 2001. godine, a 2009. godine stekla je zvanje magistra iz književno-historijskih nauka, također na Filozofskom fakultetu u Sarajevu. Danas je poslom i životom vezana za Kairo.

https://bs.wikipedia.org/wiki/Medina_Džanbegović

Tags: istaknuto putopis

Continue Reading

Previous: Evropa za kulturu, kultura za Evropu: Saradnja Bijelog Polja i Prijepolja
Next: Poezija Dijane Uherek Stevanović

Related Stories

Rožaje: Stani, stani, Ibar vodo
  • Istaknuto
  • Putopis

Rožaje: Stani, stani, Ibar vodo

March 11, 2025
Selman Repišti: Odredište Dubai ili Kako obuzdati ćud pustinje
  • Putopis

Selman Repišti: Odredište Dubai ili Kako obuzdati ćud pustinje

July 25, 2022
Selman Repišti: Putopis iz Abu Dhabija, crnog bisera što sija pod skokovima gazela
  • Putopis

Selman Repišti: Putopis iz Abu Dhabija, crnog bisera što sija pod skokovima gazela

March 30, 2021

Recent Posts

  • Kratak prikaz zbirke odabranih pesama i prozaida Ivana Sokača „Pošta za Petrograd“
  • Faruk Međedović: Ablin ples između mjeseca i zvijezda
  • Gordan K. Čampar: ALIJA DŽOGOVIĆ – ČUVAR JEZIKA I INDETITETA
  • Običaji i tradicija muslimana Crne Gore: Kurbanski bajram
  • Esma Husović-Vukelj: Otac

Archives

  • May 2025
  • April 2025
  • March 2025
  • February 2025
  • January 2025
  • December 2024
  • September 2024
  • August 2024
  • July 2024
  • June 2024
  • May 2024
  • April 2024
  • March 2024
  • February 2024
  • January 2024
  • December 2023
  • November 2023
  • October 2023
  • July 2023
  • June 2023
  • May 2023
  • April 2023
  • March 2023
  • February 2023
  • January 2023
  • December 2022
  • November 2022
  • October 2022
  • September 2022
  • August 2022
  • July 2022
  • June 2022
  • May 2022
  • April 2022
  • March 2022
  • February 2022
  • January 2022
  • December 2021
  • November 2021
  • October 2021
  • September 2021
  • August 2021
  • July 2021
  • June 2021
  • May 2021
  • April 2021
  • March 2021
  • February 2021
  • January 2021
  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • August 2020
  • July 2020
  • June 2020
  • May 2020
  • April 2020
  • March 2020
  • February 2020
  • January 2020
  • December 2019
  • November 2019
  • October 2019
  • September 2019
  • August 2019
  • July 2019
  • June 2019
  • May 2019
  • April 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • September 2018
  • August 2018
  • July 2018
  • June 2018
  • May 2018
  • April 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • January 2018
  • December 2017
  • November 2017
  • October 2017
  • September 2017
  • August 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • April 2017
  • March 2017
  • February 2017
  • January 2017
  • December 2016
  • November 2016
  • October 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • March 2016
  • February 2016
  • January 2016
  • December 2015
  • November 2015
  • October 2015
  • September 2015
  • August 2015
  • July 2015
  • June 2015
  • May 2015
  • April 2015
  • March 2015
  • February 2015
  • January 2015
  • December 2014
  • November 2014
  • October 2014
  • September 2014
  • August 2014
  • July 2014
  • June 2014
  • May 2014
  • April 2014
  • March 2014
  • February 2014
  • January 2014
  • December 2013
  • November 2013
  • October 2013
  • September 2013
  • August 2013
  • July 2013
  • June 2013
  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • January 2013
  • December 2012

Categories

  • Aforizmi
  • Antologija
  • Antropologija
  • Arheologija
  • Bajke
  • Bosanska kuhinja
  • Bosna i Hercegovina
  • Crna Gora
  • Drugi pišu
  • Ekologija
  • Eseji
  • Feljton
  • Filozofija
  • Fotogalerija
  • Historija
  • Hrvatska
  • Humoreska
  • Intervju
  • Istaknuto
  • Izložba
  • Izložbe
  • Kalendar
  • Karikature
  • Književna kritika
  • Kolumne
  • Konkursi
  • Kritike
  • Kulturna baština
  • Magazin
  • Medijska pismenost
  • Narodne umotvorine
  • Naučni rad
  • Nekategorisano
  • Poezija
  • Polemike
  • Portreti
  • Prevodi
  • Projekti
  • Promocije
  • Proza
  • Putopis
  • Radio Avlija
  • Reagovanje
  • Rekli su…
  • Reportaža
  • Satira
  • Sjećanja
  • Srbija
  • Stari tekstovi
  • Tema broja
  • Teme
  • Umjetnost
  • Vijesti
  • Zabava
  • Zdravlje

Meta

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org

Ne zaboravite da pročitate

Kratak prikaz zbirke odabranih pesama i prozaida Ivana Sokača „Pošta za Petrograd“
  • Istaknuto
  • Promocije

Kratak prikaz zbirke odabranih pesama i prozaida Ivana Sokača „Pošta za Petrograd“

May 13, 2025
Faruk Međedović: Ablin ples između mjeseca i zvijezda
  • Istaknuto
  • Poezija

Faruk Međedović: Ablin ples između mjeseca i zvijezda

May 13, 2025
Gordan K. Čampar: ALIJA DŽOGOVIĆ – ČUVAR JEZIKA I INDETITETA
  • Istaknuto
  • Kolumne

Gordan K. Čampar: ALIJA DŽOGOVIĆ – ČUVAR JEZIKA I INDETITETA

May 12, 2025
Običaji i tradicija muslimana Crne Gore: Kurbanski bajram
  • Magazin

Običaji i tradicija muslimana Crne Gore: Kurbanski bajram

May 1, 2025

Nedavne objave

  • Kratak prikaz zbirke odabranih pesama i prozaida Ivana Sokača „Pošta za Petrograd“
  • Faruk Međedović: Ablin ples između mjeseca i zvijezda
  • Gordan K. Čampar: ALIJA DŽOGOVIĆ – ČUVAR JEZIKA I INDETITETA
  • Običaji i tradicija muslimana Crne Gore: Kurbanski bajram
  • Esma Husović-Vukelj: Otac
  • Tri pjesme Valentine Milačić
  • Objavljen zbornik „Tajna Andrićeve kutije” povodom jubileja – 50 godina od smrti Ive Andrića
  • Nedžad Muratović: Lim u zemlji mrmota
  • DIJALOGOS 2025 – LAUREAT MIRZA MAHMUTOVIĆ ZA KNJIGU KOMUNIKACIJA FOTOGRAFIJOM

Kategorije

Aforizmi Bajke Bosna i Hercegovina Crna Gora Drugi pišu Ekologija Eseji Feljton Fotogalerija Historija Hrvatska Intervju Istaknuto Izložbe Kalendar Karikature Književna kritika Kolumne Kritike Kulturna baština Magazin Narodne umotvorine Naučni rad Nekategorisano Poezija Polemike Portreti Prevodi Projekti Promocije Proza Putopis Radio Avlija Reagovanje Rekli su... Reportaža Satira Sjećanja Srbija Stari tekstovi Teme Umjetnost Vijesti Zabava Zdravlje
  • Home
  • Avlija
  • Riječ glavne urednice
  • Impressum
  • Kontakt
  • Pravila komentarisanja
  • Pišite ombudsmanu
  • Donatori
  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin
  • VK
  • Youtube
  • Instagram
Copyright © All rights reserved. | DarkNews by AF themes.