Skip to content
May 22, 2025
  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin
  • VK
  • Youtube
  • Instagram

PORTAL ZA KULTURU, KNJIŽEVNOST I DRUŠTVENE TEME

Connect with Us

  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin
  • VK
  • Youtube
  • Instagram

Tags

Aforizmi Antologija Bajke Bosna i Hercegovina Crna Gora Drugi pišu Ekologija Eseji Feljton Fotogalerija Historija Hrvatska Humoreska Intervju Istaknuto Izložbe Kalendar Karikature Književna kritika Kolumne Kritike Kulturna baština Magazin Narodne umotvorine Naučni rad Nekategorisano Poezija Polemike Portreti Prevodi Projekti Promocije Proza Putopis Radio Avlija Rekli su... Satira Sjećanja Srbija Stari tekstovi Teme Umjetnost Vijesti Zabava Zdravlje

Categories

  • Aforizmi
  • Antologija
  • Antropologija
  • Arheologija
  • Bajke
  • Bosanska kuhinja
  • Bosna i Hercegovina
  • Crna Gora
  • Drugi pišu
  • Ekologija
  • Eseji
  • Feljton
  • Filozofija
  • Fotogalerija
  • Historija
  • Hrvatska
  • Humoreska
  • Intervju
  • Istaknuto
  • Izložba
  • Izložbe
  • Kalendar
  • Karikature
  • Književna kritika
  • Kolumne
  • Konkursi
  • Kritike
  • Kulturna baština
  • Magazin
  • Medijska pismenost
  • Narodne umotvorine
  • Naučni rad
  • Nekategorisano
  • Poezija
  • Polemike
  • Portreti
  • Prevodi
  • Projekti
  • Promocije
  • Proza
  • Putopis
  • Radio Avlija
  • Reagovanje
  • Rekli su…
  • Reportaža
  • Satira
  • Sjećanja
  • Srbija
  • Stari tekstovi
  • Tema broja
  • Teme
  • Umjetnost
  • Vijesti
  • Zabava
  • Zdravlje
  • Home
  • Vijesti
  • Poezija
  • Proza
  • Magazin
  • Kolumne
  • Intervju
  • Eseji
  • Portreti
  • Kulturna baština
  • Zdravlje
  • Ekologija
AJB uživo
  • Home
  • Proza
  • Fadil M. Kardović: Nazdravlje, da smo živi i zdravi
  • Proza

Fadil M. Kardović: Nazdravlje, da smo živi i zdravi

Redakcija September 11, 2013

Obeharale kruške

Fadil Kardović

 

NAZDRAVLJE, DA SMO ŽIVI I ZDRAVI 

.

Feriz Luboder sa Bandžovog brda od djetinjstva je želio da postane berberin. Ferizov stariji brat Meho i ostala djeca, često su se smijali tome da postoji neko ko želi da bude brica. Bilo je mnogo, raznih poslova koje su obavljali kroz bezbrižne dječje igre i maštarenja. Često, zaneseni igrom, bili su istraživači do tada za njih neispitanih predjela Bandžovog brda i korita rijeke Crnje, koji se, nalaze, na rubu našeg malog mjesta Rožaja.
Da, njihovo djetinjstvo je brzo prolazilo i postajalo samo uspomena. Počeli su to da shvataju onda kada su na mjesto njihovih dječijih igara odrasli počeli da nameću obaveze. Uvlačili su ih polako u neki drugi, njima nepoznat svijet. A u tom drugom svijetu čekale su dužnosti stvorene samo za njih. Ta nametnuta pravila zauvijek su ih odvajala od onog divnog dječjeg sna: igranja i druženja.

Obeharale kruške
Obeharale kruške u avliji Feriza Lubodera

Jednog proljećnog sunčanog dana Ferizov otac Smajo, posmatrao je nestašnu djecu u velikoj avliji prepunoj behara gdje se širio prelijepi miris džanarike, divljake, kruške, šljive i trešnje. Strina Rahima iznijela je  ispred stare drvene  kuće, improvizovane, ručno napravljene makaze i drveni tronožac na kojem je Smajo na ćelavo šišao sinovca Ibrahima zvanog Bašo. Feriz i Meho pažljivo su posmatrali kojim redoslijedom i kako je njihov babo na ćelavo ošišao Baša. Meho se obratio babu riječima: ,,Mogu li babo ja da pošišam Feriza uz tvoju pomoć”. Smajo mu je odgovorio da  su oni sada poodrasli i da mogu jedan drugog da šišaju, na šta se Feriz mnogo obradovao jer i on poslije može ošišati svog starijeg brata Meha. Šišajući na ćelavo jedan drugog bili su ispunjeni ushićenjem i strahom, koji će od njih dvojice biti uspješniji u ovom, do tada nepoznatom poslu. Dječije igre su nastavljene sa imitiranjem rada  berberina, zubara, stolara…

Kada je kurir iz rožajskog Vojnog odsjeka jednoga jutra donio plavu kovertu na kojoj je krupnim slovima bilo ispisano Ferizovo ime i prezime (tražeći, pritom, da potpiše da je lično primio poziv za služenje vojnog roka), tog trenutka je shvatio da je odrastao. Obaveze koje su bile ispred njega nijesu bile nimalo bezazlene. Pomislio je Feriz: ,,Djetinjstvo koje je dobro upamtio i koje bi uvijek, kada bi ga se sjetio, izmamilo osmijeh na njegovom licu, ostaće tek lijepa uspomena.”

Feriz Luboder
Feriz Luboder

Nove igre, koje su smislili vojni oficiri, sada je morao da prihvati. Imale su teška pravila koja niko nije smio da prekrši. Poseban je bio miris tih novih igara iz vojne mornarice. Miris sačinjen od mješavine joda i vode, ulja kojim se podmazuje oružje i sagorjelog baruta. Mada, kada je bolje razmislio, to i nije bio samo miris joda i vode, ulja i baruta, bilo je to osposobljavanje i prilagođavanje na nove načine života i rada, u dotada nepoznatoj sredini i društvu.
Imao je, ipak, toliko sreće da na samom početku tih surovih dana bude određen za berberina i da uvježbava omiljeni zanat.  Preskupo je vojnik Feriz, platio uvježbavanje omiljenog zanata služeći Jugoslovenski mornaricu nepunih četiri godine. Pa ipak, pored svega što mu se dogodilo, bio je zadovoljan, pa i ponosan na sebe. Ostala mu je duša, nakon pakla kroz koji je prošao, još uvijek djetinje čista.

Mornar Feriz Luboder sa kolegom na školskom brodu
S dvogledom vodnik Feriz Luboder sa kolegom na školskom brodu u Sredozemnom moru, 1957. godina
Feriz Luboder
Feriz Luboder

Oficiri i vojnici, ti veliki ljudi, komande i uzbune, sada su za njega samo tužno sjećanje. Ispred kasarne Feriz i drugovi vojnici koje je naćelavo šišao, sa kojima je ostao dobar prijatelj, uspjeli su da dočekaju kraj dugog vojnog roka, i sada su samo željeli, da se ponovo sretnu sa svojim porodicama i prijateljima iz djetinjstva.

Ubrzo se Feriz uvjerio koliko je svijet u kojem živimo zapravo mali. On je samo jedna varoš. Kontinenti su polja, a okeani i mora bare. A nekada su brda i mali potoci bili velike rijeke njegovog dijetinjstva!

Mornar Feriz Luboder na školskom brodu Pomorske akademije sa kolegama mornarima iz Jugoslavije, Egipta, Burme i Indonezije, 1958. godina
Prvi s lijeva stoji mornar Feriz Luboder na školskom brodu Pomorske akademije sa kolegama mornarima iz Jugoslavije, Egipta, Burme i Indonezije, 1958. godina

Veliki prijatelj Smaja Lubodera bio je Arifaga Karamehmetović iz ugledne bjelopoljske porodice. Šetajući starom Gornjom rožajskom čaršijom, prepun nostalgije, Feriz sa bratom Mehom posmatra stare dućane, hanove, pekaru, obućarske i krojačke radnje. Na kraju svratiše u brijačnicu punu starijih ljudi. Gospodin i pravi bekrija Arifaga dokazao im je da su najveći prijatelji oni koji te ne zaborave kad ti zatreba pomoć, ponudio im je da zajedno rade i usavrše berberski zanat. Arifaga za Feriza i Meha nije bio samo očev prijatelj, već kao najbliži rod –  amidža, koji im je puno pomagao a ponajprije  bio im je kao spona u saradnji sa ostalim starim berberima toga vremena: Muratagom Nokićem, Jonuzagom Topalovićem, Jusufom Fazlićem, Eminom Nurkovićem, Harunom Bećiragićem, prvim muškim i ženskim frizerom Nabijom Sutovićem i ostalim.

S lijeva: Hajro, Meho i Feriz Luboder sa Arifagom Karahmetovićem starim berberom, zubarom i sunetdžijom
S lijeva: Hajro, Meho i Feriz Luboder sa Arifagom Karahmetovićem starim berberom, zubarom i sunetdžijom na akšamluku u hotelu ”Rožaje”, početak 70-tih godina

Kada je Arifaga ujutro otvarao berbersku radnju, uvijek bi došao jedan sahat ranije, skuhao bi  sebi kahvu, ispušio dvije cigarete, a onda bi počele da mu se tresu ruke… Uhvatila bi ga neka trema, kao da će toga dana po prvi put u životu nekoga šišati i brijati. Da bi smirio drhtve ruke vazda bi popio po jednu ljutu rakiju a onda počeo sa radom. Rekao bi mu Feriz: „O moj Arifaga, tvoje ruke se ne tresu od treme, već od tvoje strasti”. Jednom prilikom, dok su sjedjeli u maloj ali osvijetljenoj brijačnici, Arifaga im reče: ,,Murataga i Jonuzaga su najstariji berberi u rožajskom kraju, oni su veliki ljudi, namazdžije, pomagali su svakom u nevolji i bolesti, oni su obrazovani i svestrani ljudi, dobro su se razumeli i u medicinu, znali su da prave mehleme za razna kožna oboljenja, uklanjali bradavica sa ruku, obrezovali su djecu i još mnogo toga, zato i vi treba da ste svestrani i da se dobro odnosite prema svojim mušterijama, i vi ćete ako Bog da postati veliki ljudi”.

Feriz poslije ovih lijepih riječi reče Mehu: „Čovječe, kao djeca sanjali smo kako ćemo jednoga dana kada odrastemo postati veliki i važni ljudi. Vidim, neki su uspjeli, a neki, kao što znaš i sam, nikada nijesu dobili ni šansu da se dokažu. Kada ti kažem da su brice ugledni ljudi i da su mnoge u svemu pretekli, nećeš mi vjerovati!”

Meho Luboder, Jusuf Fazlić i Feriz Luboder
Meho Luboder, Jusuf Fazlić i Feriz Luboder

Poslije kraćeg perioda dobijajući diplomu za berberine Jusuf Fazlić i braća Meho i Feriz Luboder odlučili su da otvore novi berberski salon u prostorijama starog rožajskog hotela ,,Sloga”. Dugo su zajedno radili i uspješno sarađivali, pronalazeći sebe u uspješne i svestrane. Jusuf Fazlić, čuveni sunetdžija u rožajskom kraju i okolini, imao je mnogo posla, pa su odlučili da naprave još jedu berbersku radnju. Feriz je izvadio novo odobrenje za izgradnju moderne berbernice u ulici ,,30. septembar”, u kojoj je sa starijim bratom Mehom radio više od četrdeset godina.

Rješenje o otvaranju berberske radnje, 1975. godina
Rješenje o otvaranju berberske radnje, 1975. godina

Rođena braća Meho i Feriz, i veliki prijatelji iz djetinjstva postali su pravi berberini.
– Sad je na tebi i meni, da radimo kako god želimo. – rekao je zadovoljno Feriz.

Feriz Luboder u novoj berbernici
Feriz Luboder u novoj berbernici u centru grada

U velikoj, modernoj brijačnici Feriz bi prvi od Meha došao da otvori i zagrije radnju, da gostoprimno dočeka mušterije, no ništa više nije bilo isto, čak ni slično. Novi berberski salon je više nego duplo veći od onih starih frizerskih radnji. Čeona i bočna strana salona bila je sva u staklu. Na ulaznim vratima ispisano radno vrijeme, iznad vrata lijepim velikim štampanim ćiriličnim slovima napisano ime firme: ,,Berberski salon, Feriz i Meho”. Feriz i Meho su sada bili najsrećniji ljudi. Sve što su sa halalom, zaradili, štjedjeli su, za novu berbernicu, tu sada u centru grada, na samoj reskrsnici u blizini starog mosta.

Nova velika i tada najmodernija berbernica u gradu, koja na samom ulazu dočekuje mušterije oštrim mirisom kolonjske vode. Čitav stari inventar, zamijenjen je novim, dvije nove bordo boje kožne stolice za šišanje, dva velika ogledala sa radnim stolovima, hladnom i toplom vodom. Stare ručne mašine za šišanje, zamijenile su nove električne, moderne makaze, razne veličine češljevi, čisti novi peškiri. Na drugoj strani do izloga, dugačka klupa sa sunđerom obložena crvenim skajem (za one koji čekaju na red, da mogu čitati dnevnu štampu). Staru furunu zamijenila je nova bijela šamotna peć, iznad koje su visile Ferizove i Mehove iz struke diplome i zahvalnice sa raznih takmičenja. Ostali dio zida prekrivali su njihovi lični eksponati (trofeji); preparirane velike ribe, kože sa prepariranim glavama vuka i medvjeda, kao i veliki rogovi jelena i srndaća. Na  vidnom mjestu, između trofeja, stajala je kosina koju je napravio Ferizov babo Smajo. Kosina je bila sagrađena od vrha kose za košenje trave kojom su Feriz i Meho više godina brijali mušterije. Pored kosine nalazila se alatka za vađenje zuba zvana čark. Čark je Feriz dobio na dar od starog berberina i zubara Arifage Karamehmetovića, a ovaj od Muratage Nokića. Sa ručno napravljenim čarkom Feriz je, uspješno, mnogim mušterijama, bez ikakve nadoknade uklonio zubne muke. Kosina i čark koji je star vijek i po danas bi trebale da budu eksponati zavičajnog muzeja.

Čark i kliješta za vađenje zuba
Čark i kliješta za vađenje zuba

Meho je imao svoje mušterije. Bio je ne samo dobar berberin već i vješt ribolovac i dugogodišnji sekretar ribolovačkog društva, pa je i to bio razlog za česta okupljanja i prepričavanje lijepih doživljaja. Uz šišanje, i ribolovačke priče često se dešavalo i to da berberin Meho uspješno liječi djecu i odrasle od raznih kožnih, gljivičnih oboljenja i bradavica.

Dobru organizaciju u berberskom salonu, prihvatio je mlađi brat Feriz, koji je, pored ostaloga bio strastven lovac od mladosti. Vrijedni atletski građen mladić sa Bandžovog brda, na prvim Sandžačkim igrama predstavljao je Rožaje donoseći mu prvu zlatnu medalju u skoku u dalj.

scan0080 (Custom) scan0079 (Custom)

Kao dobar svestrani sportista Feriz se odlično snalazio u različitim krugovima društva. U dva saziva bio je sekretar lovačkog društva ,,Hajla” iz Rožaja, da bi nakon toga jednoglasno bio  izabran za doživotnog počasnog predsjednika, za veliki doprinos u lovstvu Crne Gore odlikovan je zlatnim ordenom.

Rješenje o izboru za Počasnog doživotnog predsjednika Lovačkog društva ''Hajla'' Rožaje
Rješenje o izboru za Počasnog doživotnog predsjednika Lovačkog društva ”Hajla” Rožaje

Feriz je bio uspješni organizator udruženja zanatlija čije je interese na najbolji način zastupao kao odbornik u Skupštini Rožaja.

fl2 (Custom)

S lijeva sjede: Feriz Luboder, predsjednik Udruženja zanatlija i male privrede, Jusuf Zejnelagić, sekretar, Salko Nurković, predsjednik UO; s lijeva stoje: Oruč Redžbećaj, kuhar, Haso Skenderović, zidar, Meho Luboder, berber i Remzo Kalač, ugostitelj
S lijeva sjede: Feriz Luboder, predsjednik Skupštine Udruženja zanatlija i male privrede, Jusuf Zejnelagić, sekretar, Salko Nurković, predsjednik UO; s lijeva stoje: Oruč Ramadani, kuhar, Haso Skenderović, zidar, Meho Luboder, berber i Remzo Kalač, ugostitelj; svečani salon hotela ”Rožaje”, 1988.

Komunikativni i strastven lovac, Feriz je mnogo volio posao koji radi. Berberski posao za njega nije bio obaveza i rutina, već ostvaren dječački san. Rijetki su i srećni oni koji svoje snove pretvore u stvarnost. Feriz je postao jedan od njih i on je bio radostan zbog toga. Nijesmo svi srećni kao Feriz da možemo živjeti svoje snove… Feriz je imao mnogo mušterija pa bi češće svratili kod njega u radnju da se malo ispričaju. Berbernice su neka vrsta ispovjedaonica: čovjek se preoptereti u životu, pa ispriča svoju muku, ako nikom drugom, onda berberinu ili drugovima. Tu su počinjale priče o djetinjstvu i igrama koje su najviše voljeli. Razgovor bi im otvorio srca, te kao nabujale rijeke, iz njih bi krenule priče o porodici, ljudima koje su poznavali i mjestima na koja su nekada izlazili. Pominjali su sve one događaje i ljude koji su bili vrijedni pomena. Pričao je Feriz lovačke priče, o sportskim Abazaginim podvizima, o junaštvu Mula Jakupaginom, o mudrosti Hivzijinom, o Abdulahovoj humanosti itd.

Jedne mušterije su izlazili a druge dolazile, pričajući i smijući se pokazivali su jedni drugima slike svojih porodica. Vremena su se mijenjala a samim tim i frizure. Nekada je bila najmodernija frizura sa perčinom, a u poslijeratnom periodu, zbog nedostatka sredstava za ličnu higijenu, šišalo se na ćelavo. Zadnjih decenija nosile su se duge kose, potom kratke, pa tarzanke i italijanke.

Feriz je bio veliki humanista, bez ikakve nadoknade išao je po kućama da bi ošišao i obrijao bolesnika, mnogima je mijenjao pare za odlazak na hadž i davao na zajam za školovanje djece, šišao je mnoge na veresiju ili vadio zube.  Ove dobre osobine čovjeka mnogi naši ugledni građani su uvažavali i redovno išli kod Feriza na šišanje i brijanje. Feriz je, kako kaže, imao mušterije od Triglava do Đevđelije.

Ferizove mušterije bile su i prosvjetni radnici: Šabo Nurković, Omer Dacić, mr Halil Markišić i brojni drugi.

Meho i Feriz Luboder i Selveta Mandžukić
Meho i Feriz Luboder i Selveta Mandžukić

Poslije održanih časova, mladi nastavnici Fadil Kardović i Ćamil Agović izlazeći iz osnovne škole ,,Mustafa Pećanin”, prešli su preko velikog ibarskog mosta, posmatrajući kako Ibar veselo skakuće po kamenju i uzgred pjevuši neku svoju pjesmu. Sve je sklono promjenama. Promijenio se i njihov gradić Rožaje. Ono što se ne mijenja su uspomene. Šetajući razgovarali su o njihovom djetinjstvu. Lijepo je bilo njihovo djetinjstvo, siromašno ali lijepo. Prisjećao se Ćamil kako ih je otac vodio na šišanje kod Emina Nurkovića. ,,Ručna mašinica, ponekad bi začupala kosu ali djeca nijesu smjela da reaguju. Ponekad bi se pojavio, između stare drvene klupe i vrata, ogromni miš. Virio bi između njih a mi bi ga netremice gledali, nijesmo smjeli da mrdnemo da ga ne uplašimo. Kako se pojavi iznenada tako bi i nestane kao u nekom snu. Bio je tako veliki zato što je pekara bila do brijačnice ili zato što smo mi bili djeca pa nam se takav činio.”

Kako su pričali o tome kao da su vratili neku staru filmsku traku unazad 40 godina. Brijačnice su i tada bile informacione emisije, sve što se dogodilo u gradu a i šire, moglo se čuti u brijačnici. Tu je uvijek bilo šale, smijeha, davanje simpatičnih neuvredljivih nadimaka i svakojakih dosjetki. Vrijeme je proletelo kao bumbar, ostale su samo uspomene, anegdote i sjećanja. Hodajući tako, Fadil i Ćamil su stigli do Ferizove nove, moderne brijačnice.

Fadil je sjeo u novu berbersku stolicu da malo skrati kosu. Šišajući ga Feriz je pjevušio neku pjesmu iz svog zavičaja, koja, kao da je imala samo dvije riječi: „mala” i „livada”. Po završetku šišanja Feriz je rekao Fadilu: ,,Nazdravlje”, a potom prišao do ormarića, izvadio flašu i dvije čaše, napunio ih rakijom čiji miris je bio poznat Ćamilu. Jednu čašicu je Feriz pružio Ćamilu, a drugu podigao i rekao: „Da smo živi i zdravi!”
Ispili su čašice do posljednje kapljice rakije. Ćamil reče: ”Kada podigneš čašu i izrekneš zdravicu a ne ispiješ je do kraja – zdravica nije od srca”, pa nastavi recitovati: Dok Ibar svoje pjesme pjeva, / U berbernici žagor veći, /  Tu se naširoko priča, / o ljudskoj sreći i nesreći. / Berberi su za sve bili, / od zubara do hećima, / vadili su zube čarkom / i kad se klima i ne klima. / Radili su neumorno, / nijesu stekli vel’kog blaga… / Jusuf mnoge sunetio, / a Bogme i Arifaga. / Britva im je alat bila, / radili su za sitne pare, / Eminova radnja i sad stoji, / u mislima kod pekare. / Feriz pored ostaloga, / bio je i strastven lovac, / Meho liječio bradavice / i bio je ribolovac. / U Nabijinoj brijačnici, / pokrenute su nove teme, / liječio je kožno oboljenje, / i fenirao lijepe žene.

Sait Dedeić i Nabija Sutović
Sait Dedeić i Nabija Sutović

Urbanizacijom grada Feriz i Meho dobijaju rješenje za rušenje berberskog salona. Da je Feriza i Meha neko tada vidio pomislio bi da su izgubili nekog ko im je bio veoma drag i da su suze jedini način da ublaže bol. Od velike tuge i bola Feriz je dobio dva moždana udara, jer je iz te radnje izdržavao osmočlanu porodicu.

feriz.l (Custom)

Pričao bi kasnije Feriz, kako mu je dosta bilo svijeta u kojem je važio za uspješnog čovjeka i da su ga dobri prijatelji salijećali, grlili, nazivali bratom, ne samo da bi podijelili žaljenje i bol već i riječi utjehe… Eto, njegovi sinovi su sada odrasli i završili su srednje škole, oženili se i dobili djecu, a umjesto da im prepusti berberski posao i radnju koju je s velikom mukom stekao, oni su nezapošljeni…  

Knjige iz porodične biblioteke Feriza Lubodera
Knjige iz porodične biblioteke Feriza Lubodera koje je dobio na poklon od prijatelja kojima je zahvalan, posebno autorima koji su o njemu pisali u knjigama

Sa narušenim zdravljem sada Feriz pomaže višečlanu porodicu od svoje minimalne penzije.

Poslije prinudnog sudskog oduzimanja penzije ostaje 65 eura za život
Poslije prinudnog sudskog oduzimanja penzije ostaje 65 eura za život
knjizica
Članska karta Udruženja paraplegičara CG – Rožaje

Poslije višedecenijskog rada ni kriv ni dužan Feriz je ostao bez lokala i bez zdravlja. Prema njegovim riječima lokalni moćnici su porušili stare dućane da bi novokomponovanim bogatašima dali privilegije koje ne zaslužuju.

Uprkos diskriminaciji i nepravdi Feriz se nada Božijoj pomoći i oslobođenju od ropstva jer se cio život trudio da zaražuje od svog znoja i s halalom.

U dubokoj starosti, sa štapom u ruci, narušenog zdravlja, Feriz ponekad stane na mjestu gdje mu se nekada nalazila berbernica i kroz suze gleda osmospratnicu od stakla i betona i u sebi misli: „A sada kao da su svi ćelavi, neće imati stari brica koga da šiša!”

Feriz Luboder sa uspješne akcije lova na bijesne lisice, početak 90-tih godina
Feriz Luboder sa uspješne akcije lova na bijesne lisice, početak 90-tih godina
Tags: istaknuto proza

Continue Reading

Previous: Mišo Marić: Sa Aleksom Šantićem
Next: Husein Bašić o Ćamilu Sijariću

Related Stories

Marija Juračić: Planina
  • Istaknuto
  • Proza

Marija Juračić: Planina

April 14, 2025
Ćamil Sijarić: Žena i noć
  • Istaknuto
  • Proza

Ćamil Sijarić: Žena i noć

March 2, 2025
Anita Radenković: Soba
  • Proza

Anita Radenković: Soba

June 26, 2024

Recent Posts

  • Jasmina Luboder-Leković o stihozbirci ”Revolucija i njena kopilad” Dina Burdžovića
  • Otvoren konkurs zaEU nagradu za istraživačko novinarstvo 2025.
  • Amra Đečević: Pogled na rukopis Almira Agića
  • Kratak prikaz zbirke odabranih pesama i prozaida Ivana Sokača „Pošta za Petrograd“
  • Faruk Međedović: Ablin ples između mjeseca i zvijezda

Archives

  • May 2025
  • April 2025
  • March 2025
  • February 2025
  • January 2025
  • December 2024
  • September 2024
  • August 2024
  • July 2024
  • June 2024
  • May 2024
  • April 2024
  • March 2024
  • February 2024
  • January 2024
  • December 2023
  • November 2023
  • October 2023
  • July 2023
  • June 2023
  • May 2023
  • April 2023
  • March 2023
  • February 2023
  • January 2023
  • December 2022
  • November 2022
  • October 2022
  • September 2022
  • August 2022
  • July 2022
  • June 2022
  • May 2022
  • April 2022
  • March 2022
  • February 2022
  • January 2022
  • December 2021
  • November 2021
  • October 2021
  • September 2021
  • August 2021
  • July 2021
  • June 2021
  • May 2021
  • April 2021
  • March 2021
  • February 2021
  • January 2021
  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • August 2020
  • July 2020
  • June 2020
  • May 2020
  • April 2020
  • March 2020
  • February 2020
  • January 2020
  • December 2019
  • November 2019
  • October 2019
  • September 2019
  • August 2019
  • July 2019
  • June 2019
  • May 2019
  • April 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • September 2018
  • August 2018
  • July 2018
  • June 2018
  • May 2018
  • April 2018
  • March 2018
  • February 2018
  • January 2018
  • December 2017
  • November 2017
  • October 2017
  • September 2017
  • August 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • April 2017
  • March 2017
  • February 2017
  • January 2017
  • December 2016
  • November 2016
  • October 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • March 2016
  • February 2016
  • January 2016
  • December 2015
  • November 2015
  • October 2015
  • September 2015
  • August 2015
  • July 2015
  • June 2015
  • May 2015
  • April 2015
  • March 2015
  • February 2015
  • January 2015
  • December 2014
  • November 2014
  • October 2014
  • September 2014
  • August 2014
  • July 2014
  • June 2014
  • May 2014
  • April 2014
  • March 2014
  • February 2014
  • January 2014
  • December 2013
  • November 2013
  • October 2013
  • September 2013
  • August 2013
  • July 2013
  • June 2013
  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • January 2013
  • December 2012

Categories

  • Aforizmi
  • Antologija
  • Antropologija
  • Arheologija
  • Bajke
  • Bosanska kuhinja
  • Bosna i Hercegovina
  • Crna Gora
  • Drugi pišu
  • Ekologija
  • Eseji
  • Feljton
  • Filozofija
  • Fotogalerija
  • Historija
  • Hrvatska
  • Humoreska
  • Intervju
  • Istaknuto
  • Izložba
  • Izložbe
  • Kalendar
  • Karikature
  • Književna kritika
  • Kolumne
  • Konkursi
  • Kritike
  • Kulturna baština
  • Magazin
  • Medijska pismenost
  • Narodne umotvorine
  • Naučni rad
  • Nekategorisano
  • Poezija
  • Polemike
  • Portreti
  • Prevodi
  • Projekti
  • Promocije
  • Proza
  • Putopis
  • Radio Avlija
  • Reagovanje
  • Rekli su…
  • Reportaža
  • Satira
  • Sjećanja
  • Srbija
  • Stari tekstovi
  • Tema broja
  • Teme
  • Umjetnost
  • Vijesti
  • Zabava
  • Zdravlje

Meta

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org

Ne zaboravite da pročitate

Jasmina Luboder-Leković o stihozbirci ”Revolucija i njena kopilad” Dina Burdžovića
  • Istaknuto
  • Promocije

Jasmina Luboder-Leković o stihozbirci ”Revolucija i njena kopilad” Dina Burdžovića

May 22, 2025
Otvoren konkurs zaEU nagradu za istraživačko novinarstvo 2025.
  • Vijesti

Otvoren konkurs zaEU nagradu za istraživačko novinarstvo 2025.

May 16, 2025
Amra Đečević: Pogled na rukopis Almira Agića
  • Istaknuto
  • Promocije

Amra Đečević: Pogled na rukopis Almira Agića

May 16, 2025
Kratak prikaz zbirke odabranih pesama i prozaida Ivana Sokača „Pošta za Petrograd“
  • Istaknuto
  • Promocije

Kratak prikaz zbirke odabranih pesama i prozaida Ivana Sokača „Pošta za Petrograd“

May 13, 2025

Nedavne objave

  • Jasmina Luboder-Leković o stihozbirci ”Revolucija i njena kopilad” Dina Burdžovića
  • Otvoren konkurs zaEU nagradu za istraživačko novinarstvo 2025.
  • Amra Đečević: Pogled na rukopis Almira Agića
  • Kratak prikaz zbirke odabranih pesama i prozaida Ivana Sokača „Pošta za Petrograd“
  • Faruk Međedović: Ablin ples između mjeseca i zvijezda
  • Gordan K. Čampar: ALIJA DŽOGOVIĆ – ČUVAR JEZIKA I INDETITETA
  • Običaji i tradicija muslimana Crne Gore: Kurbanski bajram
  • Esma Husović-Vukelj: Otac
  • Tri pjesme Valentine Milačić

Kategorije

Aforizmi Antologija Bajke Bosna i Hercegovina Crna Gora Drugi pišu Ekologija Eseji Feljton Fotogalerija Historija Hrvatska Humoreska Intervju Istaknuto Izložbe Kalendar Karikature Književna kritika Kolumne Kritike Kulturna baština Magazin Narodne umotvorine Naučni rad Nekategorisano Poezija Polemike Portreti Prevodi Projekti Promocije Proza Putopis Radio Avlija Rekli su... Satira Sjećanja Srbija Stari tekstovi Teme Umjetnost Vijesti Zabava Zdravlje
  • Home
  • Avlija
  • Riječ glavne urednice
  • Impressum
  • Kontakt
  • Pravila komentarisanja
  • Pišite ombudsmanu
  • Donatori
  • Facebook
  • Twitter
  • Linkedin
  • VK
  • Youtube
  • Instagram
Copyright © All rights reserved. | DarkNews by AF themes.