Tri pjesme Harisa Jašarevića iz stihozbirke Horor i egzistencija

Poezija

Haris Jašarević

 

 

 

 

 

 

TORZO

 

Probudio sam se u sanduku.

Paučina oplela lobanje koje

kazuju kako nakaze plaču i

plaćaju crvima kiriju.

 

Zemljom odzvanjaju koraci

i jecaji ženski.

 

Život nadut, otključan.

 

Ne mogu da se obratim ni lijevo

ni desno, rečenice su uski prolazi.

 

Iznad mene poklopac zakovan,

pitam se da li je od hrasta.

 

Nekad sam ispod hrasta

čitao Cvijeće zla.

 

Hiljadu noći sam ispod zemlje

i kazaljke će proći kilometre.

Ali bolje mi je ovdje nego vani,

i kad sam gladan jedem sebe.

 

MAYLIN

 

Žedni vrapci pričali su sa mnom.

Moje suze su kapale u malu posudu

iz koje su pili.

 

U naboranom tlu tražih tvoja stopala,

prohujah gradovima.

 

Bahnhof mi prolazio u mislima

sa tvojom slikom u ruci

na kraju makadama.

Ljubav je jezik kojim pričamo

s puno nedorečenosti.

Ja ne znam dobro njemački,

a ti ne znaš dobro naški,

ali mi dobro znamo šta znači

pun mjesec i horizont,

facebook i milioni gradova,

kilometri ispod jastuka

Njemica

 

Ona nanosi lak po krvavim noktima

kojim je kopala moju dušu,

rasprema krevet, leži na njemu

s pogledom na plafon,

očima otvara okrečena ogledala.

 

Noćas sjedim na terasi i pijem kahvu,

druga stoji hladna na hastalu,

fildžan mi se otima iz ruku

dok gubim majčino mlijeko,

jednu za drugom cigaretu gasim

zajedno sa mojim dugim noćima

pričam duge priče o njoj

 

Pričam na njemačkom,

jezik odlaska nisam zaboravio

Evo i sada ispraćam autobuse

za laku noć svakome.

Ako se vratiš u njima

topla i nježna,

prepoznaćeš me po štapu,

bradi i naočarima

dok čitam crne hronike iz novina

u ovim teškim danima

 

PARANORMALNE STVARI

 

postavio sam kamere u svojoj sobi,

jer paranormalne stvari se dešavaju.

 

dan prvi

 

spavam. spavaju moja braća i moji stari.

jorgan se sam svlači sa mene, kao haljina sa kurve.

 

dan drugi

 

sjenka sa zida je oživjela, prišla je k meni,

poljubila me, i vratila se u zid.

 

dan treći

 

ribljim kostima se česljam, pišem, pišem…

 

dan četvrti

 

odlazim na groblje, crni vjetrovi nanose imena

po mezarima.

 

dan šesti

 

regrutovaću crno-žutu jetru

kroz sito prosijati mravinjak,

kroz rotacionu mašinu štampati miris smrti

 

dan sedmi

 

crnim lukom rasplakaću bezdušnika.

 

Haris Jašarević
Haris Jašarević

Haris Jašarević je rođen 15. februara 1992. godine u Novom Pazaru. Studira njemački jezik i književnost na Internacionalnom univerzitetu u Novom Pazaru. Učestvovao je na mnogim omladinskim festivalima poezije. Objavio je knjigu poezije HOROR I EGZISTENCIJA.

Dobitnik je nekoliko omlaidnskih književnih nagrada:

Prva nagrada za poeziju u kategoriji do trideset godina na šestom Međunarodnom festivalu poezije i kratke priče “Duško Trifunović” .

Prva nagrada za poeziju u kategoriji do trideset godina na četvrtom Međunarodnom festivalu poezije i kratke priče “Stanislav Preprek”.

Prva nagrada za poeziju u kategoriji do trideset godina na četvrtom Međunarodnom festivalu poezije i kratke priče “Magda Simin”.

Prva nagrada za poeziju u kategoriji do trideset godina na četvrtom Međunarodnom festivalu poezije i kratke priče “Pavle Popović”.

Prva nagrada za poeziju u kategoriji do trideset godina na  četvrtom Međunarodnom festivalu poezije i kratke priče “Joan Flora”.

Prva nagradu za poeziju u kategoriji do trideset godina na četvrtom Međunarodnom  festivalu poezije i kratke priče “Vojislav Despotov”.

Prva nagrada za najbolju neobjavljenu pjesmu mladih autora do trideset godina na konkursu novopazarskog Kulturnog centra.